Day of the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:33:00
pentru cã nu va mai exista.
:33:06
Între timp îmi voi permite sa beau,
:33:10
si voi îmi voi continua toate eforturile
împotriva secetei si a ruginei.

:33:16
Da? Toate eforturile tale nu sunt suficiente,
tampitule.

:33:20
Crezi cã nu sunt la curent cu situatia noastrã?
:33:23
Crezi cã vreau sã rãmân izolat aici jos?
:33:26
Încerc sã fac un efort sã gãsesc pe cineva,
doar pentru a scãpa de toanele tale.

:33:32
Ideea este cã...
:33:38
Ideea este cã ori chiar suntem
singurii care au rãmas,

:33:46
sau cine a mai rãmas în viatã este prea departe
pentru a receptiona semnalul astã vechi.

:33:52
Obisnuiam sã vorim la Washington tot timpul.
Atunci ne puteau auzi.

:33:56
Atunci foloseam relee.
Nu foloseam semnal direct.

:33:59
Nu mai existã curent pe continent,
în cazul în care nu ai auzi,

:34:03
si toate mall-urile s-au închis.
:34:05
Nu apreciem glumele tale rãsuflate, bãtrâne.
:34:09
Continuã, si îti voi bãga sticla asta în cur.
:34:15
Am altceva mai bun de fãcut decât sã ascult
discutiile astea puerile. Am terminat?

:34:19
Nu, nu am terminat.
Stai jos.

:34:23
Ce mai vrei? Ti-am dat rapoartele pe aceastã
sãptãmânã, ti-am dat tot...

:34:28
Ne-ai dat o tonã de abureli.
:34:32
Formule, ecuatii, multi termeni
stiintifici care nu înseamnã nimic.

:34:39
Vreau sã stiu dacã faceti ceva care sã ne scoatã
din situatia de cãcat în care sutem,

:34:46
sau dacã doar pierdeti vremea.
:34:51
Ea nu poate sã piardã vremea ca noi, cãpitane.
:34:53
Ea are o companie speciala
cu care sã piardã vremea.


prev.
next.