Explorers
prev.
play.
mark.
next.

:24:01
Nisam mogao da osetim da ubrzavam
ili da usporavam.

:24:05
Da li si ti svestan šta to znaèi?
:24:07
Da li si ti svestan šta to znaèi?
:24:09
Ne.
:24:11
Trgheitslosigkeit.
To na nemaèkom znaèi "bez inercije".

:24:15
- Bez...
- inercije.

:24:19
Kad bi imali nešto na
èemu bi sedeli,

:24:21
sva trojica bi mogli
da letimo okolo u toj stvari.

:24:26
Mogli bi da bacimo pogled odozgo
u devojaèku salu za vežbanje.

:24:30
Imam sjajnu ideju.
:24:35
A ne Bene. Bene, ne.
:24:41
Jesi li ozbiljan?
:24:43
Malo višlje.
:24:49
To je to.
Skoro da vidim unutra.

:24:53
Bože.
:24:56
Eno je.
:24:58
Neæe se skinuti tako rano.
:25:01
Razgovara na telefonu,
i jede nešto...

:25:05
što lièi...
na bostonsku krem pitu.

:25:09
Ima neke punjene životinje
na krevetu,

:25:11
i nešto ploèa.
:25:13
Mnogo je želi.
:25:16
ldiot.
:25:18
Skoro da mogu da joj èitam sa usana.
Približi me!

:25:23
Brzo! Videæe me!
Spuštaj me dole!

:25:29
Dolazi.
:25:36
Ko je to?
:25:38
Jesi li to ti, Bene?
:25:40
Da, da.
:25:43
Pretpostavljam.
:25:45
Šta radiš tamo dole?
:25:50
Video sam maèku na tvom drvetu,
pa sam hteo da je spustim.

:25:56
Želi me. Znam to.
:25:59
Jednom kad ovo sagradimo,
koliko brzo æe to iæi?


prev.
next.