Jagged Edge
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:13:00
Máte právo nevypovídat.
:13:02
Jestli se ho vzdáte,
:13:04
všechno, co øeknete,
mùže být u soudu použito proti vám.

:13:07
Pan Forrester je šéfredaktorem novin
San Francisco Times...

:13:11
a øeditelem nakladatelství Times-Lofton.
:13:13
Nicménì je obvinìn
ze dvou hrdelních trestných èinù.

:13:16
Ale Ctihodnosti, ta obvinìní jsou založena
na nepøímých dùkazech.

:13:20
Pan Forrester nemá trestní záznam.
Neoèekávám, že uteèe pøed soudem.

:13:25
Dobøe. Stanovená kauce 500000$ platí.
:13:31
Volal jsem na východní pobøeží.
Seženu ti eso.

:13:34
Nechci nikoho cizího.
:13:36
Nechci z toho dìlat ještì vìtší cirkus.
:13:40
Musíte to zvládnout.
:13:41
Dìláme obchodní právo.
Sotva zvládneme první stání.

:13:44
- Jacku, co nám øeknete?
- Co si myslíte?

:13:47
Jsem nevinný. Nemám, co bych øekl.
:13:49
- Co si myslíte o Krasnym?
- Bez komentáøe.

:13:52
Mluvte! Nesouvisí to s volbami do Senátu?
:13:55
Bez komentáøe.
:13:57
Moje noviny kritizovaly práci
pana Krasnyho ve funkci státního zástupce.

:14:01
Není to tajemství. Je ambiciózní.
Má vysoké politické aspirace,

:14:06
takže si z toho mùžete vyvodit závìr.
Omluvte mì.

:14:09
Bez komentáøe. Prosím.
:14:12
Tenhle proces bude sledovat každý.
:14:14
Máme jednu právnièku,
která má zkušenosti se zloèiny.

:14:17
- Ženu?
- Ano.

:14:18
Ale už ètyøi roky trestní právo nedìlá.
:14:20
Jacku, øeknìte...
:14:22
- Je dobrá?
- Byla výborná žalobkynì.

:14:25
Pracovala pro Krasnyho.
:14:27
Takže.
:14:29
Teddy, víš o pøípadu Jacka Forrestera?
:14:33
Snažím se, abych s trestnými èiny
nemìla nic spoleèného.

:14:36
Pan Forrester si pøeje,
abys ho zastupovala.

:14:39
Pracuji na jiném pøípadu, Andrew.
:14:41
Myslím, že to poèká, viï, Andrew?
:14:43
Jistì, Teddy...
:14:45
Nic na svìtì mì nepøinutí
vrátit se k trestnímu právu.

:14:49
Své rozhodnutí nezmìním.
:14:51
Nic si nepøeju víc,
než aby Forrester byl nᚠklient.

:14:56
Teddy, víš, co k tobì cítím.

náhled.
hledat.