Miami Supercops
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:16:00
s nejakou praštenou historkou o tom,
že nejsem, kdo jsem,

1:16:03
ale nejaký lotr jménem Duran.
1:16:05
Bankovní lupic a vrah.
1:16:07
-Cože?
-To není všechno.

1:16:09
Myslím, že jsou to ti lumpové,
co se mi vecer vloupali...

1:16:12
do skrínky v golfovém klubu.
1:16:14
Ješte jsem to nenahlásil, tak to delám ted'.
1:16:17
To je drzost, Roberte. Prijmi moji omluvu.
1:16:20
Chtejí mi sejmout otisky. Neptej se me proc.
1:16:24
Samozrejme jsem ochotný spolupracovat.
1:16:26
Ale podám formální stížnost
na radnici a budu se soudit.

1:16:31
Ríkám ti to, protože jsi muj starý kamarád.
1:16:34
Bohužel te kvuli tem vtipálkum
pred volbami...

1:16:37
ješte bude bolet hlava.
1:16:39
Ano, samozrejme. Dej mi je k telefonu.
1:16:42
Jen mluv, slyší te.
1:16:44
Predstavte se.
1:16:46
Strážník Jay Donnel, oddelení v Hialeah.
1:16:50
Strážník L. A. Wray, tamtéž.
1:16:52
Vrat'te se na svuj okrsek, budete zatceni.
1:16:55
Reknete Tanneymu, že za pul hodiny
budu v jeho kancelári.

1:16:58
Tahle zeme se chlubí
tou nejlepší ústavou na svete.

1:17:03
A vy obtežujete nejvlivnejšího
a nejvýznamnejšího cloveka ve meste.

1:17:08
Udivujete me, Tanney.
1:17:10
Nemusím vám snad ríkat,
že ocekávám vaši rezignaci.

1:17:13
Vy dva odevzdáte uniformy a odznaky.
1:17:16
Už jsem informoval vaše nadrízené.
1:17:19
Podniknou proti vám nezbytné kroky.
1:17:22
To je vše.
1:17:25
Je nám to líto, šéfe.
1:17:28
Je to i moje chyba. Zkusili jsme to.
Proste to nevyšlo.

1:17:33
Díky.
1:17:34
Práve lidi jako Delmann
delají z tohoto sveta stoku.

1:17:37
Takže už nejsem u policie, že?
Vrátím se ke svým vrtulníkum.

1:17:46
POLICEJNÍ ZÀZNAMY
1:17:48
Dobrý den, paní Clayová. Prejete si?
1:17:51
Šli jsme kolem, tak jsem detem rekla,
1:17:54
že zajdeme dovnitr
a podekujeme tem dvema andelum.

1:17:57
Donnelovi a Wrayovi?
1:17:59
Ano, tem by se vdecnost práve ted' hodila.

náhled.
hledat.