Miami Supercops
prev.
play.
mark.
next.

1:17:03
Og dere plager byens mest innflytelsesrike
og eminente borger.

1:17:08
Du forbløffer meg, Tanney.
1:17:10
Jeg behøver vel ikke si
at jeg forventer din oppsigelse.

1:17:13
Og dere to,
lever tilbake uniformene og politiskiltene.

1:17:16
Jeg har allerede underrettet
deres overordnede.

1:17:19
De vil ta de nødvendige tiltak mot dere.
1:17:22
Det var alt.
1:17:25
Beklager, sjef.
1:17:28
Det er min feil også.
Vi prøvde. Det gikk bare ikke.

1:17:33
Takk.
1:17:34
Det er folk som Delmann
som gjør verden til en søppeldynge.

1:17:37
Er jeg suspendert?
Da drar jeg tilbake til helikoptrene mine.

1:17:46
POLITIEKSPEDISJON
1:17:48
Hallo, fru Clay. Kan jeg hjelpe deg?
1:17:51
Vi kom tilfeldigvis forbi, så jeg sa til barna:
1:17:54
"La oss gå inn og takke de to englene."
1:17:57
Donnel og Wray?
1:17:59
De trenger all den takknemlighet de kan få.
1:18:01
-Hvorfor det?
-De fikk et problem i forrige uke.

1:18:05
Her er sakene.
1:18:07
Spiller det noen rolle,
så står iallfall karene på deres side.

1:18:14
Unnskyld meg. Jeg er fru Clay.
1:18:17
Jeg er lei for det som skjedde.
1:18:21
Barna og jeg ville takke dere
for det dere gjorde.

1:18:24
-Ja visst.
-Pass på dere selv, unger.

1:18:27
Lykke til.
1:18:29
-Opp med hodet.
-Takk.

1:18:32
Nå vet du hvorfor jeg slutta i FBI.
Alt er en maktkamp.

1:18:35
Vi gjorde i det minste noe for Clay-familien.
1:18:38
Taxi!
1:18:51
Vil du si adios til Irene?
1:18:55
Nei, jeg tror ikke det. Hva med Annabelle?
1:18:59
Tuller du? Jeg er ikke i håndbakhumør.

prev.
next.