The Goonies
prev.
play.
mark.
next.

:10:00
- Hvis det kan hjælpe dem vil jeg gerne oversætte for dem.
:10:04
- Du redder mig, Clark.
Kommer du lige med os?

:10:07
- Selvfølgelig, Mrs. Walsh.
:10:09
- Mikey, ikke flere kartoffelchips.
Hallo, Mikey.

:10:13
- Jeg hedder Brand, mor.
:10:18
- Hvad?
:10:23
- Mon hun opdager det?
:10:24
- Det var også det jeg sagde.
:10:26
- Selvfølgelig gør hu det. Hun lægger mærke til alt.
:10:28
- Bukser og trøjer i anden skuffe.
:10:30
- Bare smid det hele i kasserne. Glem kufferterne.
:10:34
- Kan du oversætte det?
:10:36
- Selvfølgelig, Mrs. Walsh.
- Pragtfuldt.

:10:39
- Marijuana'en skal i den øverste skuffe.
:10:42
- Kokain og speed i den anden.
:10:44
- Heroinen skal nederst.
:10:46
- Bland ALDRIG stofferne sammen!
:10:51
- Se. Er det godt nok?
:10:53
- Din idiot.
Du har vendt den på hovedet!

:10:56
- Hvis det var guds mening så pissede i jer selv i ansigtet.
:10:59
- Ser fint ud herfra.
:11:00
- Rosalita, det her er loftet.
Mr. Walsh vil ikke have nogen heroppe.

:11:05
- Det er derfor der aldrig er lukket.
:11:07
- Gå aldrig derop, det er Hr Walsh's spanking rum og
han vil ikke have nogen rendende.

:11:19
- Her er mit kosteskab med koste, støveklude
og insekt spray.

:11:24
- Huset skal være rent når de river det ned.
:11:27
- Clark, vil du oversætte?
:11:29
- Hvis ikke du gør tingene ordentligt bliver du låst inde
i skabet sammen med kakkelakkerne ...

:11:34
... i 2 uger uden mad og drikke.
:11:38
- Okay, Rosie?
Du skal nok få det rart her.

:11:42
- Kom Clark, der er mere der skal gøres.
Du er virkelig god til sprog.

:11:47
- Min Gud, de er skøre allesammen.
:11:49
- Du taler jo flydende spansk.
Det er pænt af dig at hjælpe.

:11:53
- "Pæn" er mit mellemnavn.
:11:55
- Jeg kører Rosalita ned i byen.
:11:58
- Jeg er tilbage om en times tid.

prev.
next.