:11:00
- Rosalita, det her er loftet.
Mr. Walsh vil ikke have nogen heroppe.
:11:05
- Det er derfor der aldrig er lukket.
:11:07
- Gå aldrig derop, det er Hr Walsh's spanking rum og
han vil ikke have nogen rendende.
:11:19
- Her er mit kosteskab med koste, støveklude
og insekt spray.
:11:24
- Huset skal være rent når de river det ned.
:11:27
- Clark, vil du oversætte?
:11:29
- Hvis ikke du gør tingene ordentligt bliver du låst inde
i skabet sammen med kakkelakkerne ...
:11:34
... i 2 uger uden mad og drikke.
:11:38
- Okay, Rosie?
Du skal nok få det rart her.
:11:42
- Kom Clark, der er mere der skal gøres.
Du er virkelig god til sprog.
:11:47
- Min Gud, de er skøre allesammen.
:11:49
- Du taler jo flydende spansk.
Det er pænt af dig at hjælpe.
:11:53
- "Pæn" er mit mellemnavn.
:11:55
- Jeg kører Rosalita ned i byen.
:11:58
- Jeg er tilbage om en times tid.
:12:00
- Mikey, du bliver inde.
Brand, han må ikke gå ud i regnen med sin astma.
:12:05
- Han skulle pakkes ind i plastik.
:12:07
- Jeg mener det!
Det er ikke morsomt.
:12:09
- Hvis han så meget som stikker en fod udenfor får
du virkelig ....
:12:14
- Røven i klemme.
:12:15
- Jeg bryder mig ikke om det sprog, men ja, det får du.
:12:18
- Og dig, Data--
- "Data"
:12:20
- Brug bagdøren fremover.
- All right.
:12:24
- Hvad er det?
:12:26
- Lort. Hvad?
:12:28
- Hvad er det?
:12:31
- Det er roderi.
Se at få ryddet op, drenge.
:12:33
- Ja, selvfølgelig.
- Ok.
:12:36
- Tilbage om en time. Hej, hej, skat.
Rosie?
:12:39
- Farvel, Fru Walsh.
- Farvel.
:12:47
- Vil du have et vejrtrækningsproblem så får du et.
:12:50
- Hvad med alle tingene på loftet?
:12:52
- Min far afleverer det til museet igen ...
:12:54
... eller den nye klua...
Kutaro....
:12:58
- Kurator.
- Vent lige et øjeblik.
:12:59
- Måske er der noget vi kan bruge, så ikke oldingene
bare tager det.