The Purple Rose of Cairo
prev.
play.
mark.
next.

:31:02
Du godeste. Har du nogen penge?
:31:06
- Nej. Hvad skal vi gøre?
- Vi må løbe fra regningen.

:31:10
Jeg kan ikke løbe.
Mit arbejde giver mig hævede ankler.

:31:14
Bare rejs dig. Følg mig.
:31:29
Skynd dig. Ind i bilen.
:31:34
Tom, det er ikke vores bil.
Vi var til fods.

:31:37
- Den kører ikke.
- Vi har jo ikke nøglen.

:31:40
Sådan kører man i filmene.
:31:42
I virkeligheden
startes de med en nøgle.

:31:45
- Virkelig? Kom.
- I to. Kom tilbage.

:31:48
I kan ikke bare løbe fra regningen.
:31:50
Rakkerpak! Kom så tilbage.
:31:56
- Det er jeg ked af. Det anede jeg ikke.
- Det er i orden.

:31:59
Det bliver ikke nemt at klare sig uden
i den her verden.

:32:03
- Jeg må finde et arbejde.
- Det er heller ikke nemt.

:32:06
- Hele landet står uden arbejde.
- Så må vi leve af kærlighed.

:32:10
Vi må bringe ofre,
men vi har hinanden.

:32:13
- Det er filmsnak.
- Du er så smuk i det her lys.

:32:17
Men du er ikke virkelig.
:32:28
Var det virkeligt nok for dig?
:32:31
Du kysser perfekt. Sådan har jeg drømt
om, et kys skulle være.

:32:35
- Tag til Cairo med mig.
- Cairo?

:32:38
Vi skal leve i ørkenen.
Solnedgangens blågyldne skær i dit hår...

:32:42
Undskyld. Jeg blev lidt ør af cham...
:32:55
- Hvornår fader de ud?
- Hva'?

:32:58
Når kyssene bliver heftige,
lige før man skal elske, fader de ud.


prev.
next.