The Purple Rose of Cairo
prev.
play.
mark.
next.

:59:00
- Vi kan ikke lægge lag på.
- Hundreder af sagsanlæg.

:59:04
- Vi trækker filmen tilbage.
- I de byer?

:59:06
Nej, alle steder.
Noget er gået helt galt.

:59:10
Det bedste vil være
at opgive filmen, bære tabet

:59:13
og komme ud af det,
før det bliver værre.

:59:16
Forestil dig hundreder
af vilde Baxter-figurer.

:59:19
Og du er ansvarlig for hver eneste.
:59:22
Vi må standse det,
mens der kun er en derude.

:59:25
- Hvad med ham?
- Vi får ham tilbage i filmen.

:59:28
Vi slukker og brænder kopierne.
:59:31
- Og negativerne.
- En skam. Det var ellers en god film.

:59:35
- Jeg har savnet dig. Du kommer sent.
- Undskyld. Jeg skyndte mig.

:59:40
- Jeg elsker dig.
- Tak.

:59:43
Tom, mine følelser er ét stort rod.
:59:46
Du er gift, og du er gammeldags,
og jeg er noget helt nyt.

:59:50
Men du er ulykkelig i dit ægteskab.
:59:53
- Jeg vil tage dig væk fra alt det her.
- Jeg ved, du elsker mig.

:59:56
Cecilia, jeg elsker dig.
Elsker du ikke mig?

:59:59
Det er jo lige det.
Du er som et spøgelse.

1:00:04
Jeg vil ikke tale mere om,
hvad der er virkelighed og illusion.

1:00:08
Livet er for kort til at gruble over det.
Lad os leve det.

1:00:12
- Hvordan?
- Vi begynder med en middag.

1:00:15
- Jeg har kun et par dollar.
- Ikke for dine penge.

1:00:18
Det er alt, vi har.
Har du gjort noget?

1:00:21
Der er fuldmåne, stjernenat,
og vi skal ud og danse.

1:00:25
- Vi har ikke en øre.
- Overlad det til mig.

1:00:53
- Det er ham! Tom, du er tilbage.
- I skal møde min forlovede, Cecilia.

1:00:57
Det... du kender dem jo godt.

prev.
next.