The Purple Rose of Cairo
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
- Ma numesc Emma.
- Oh, incantator.

1:03:04
- Si cu ce te ocupi tu, Emma?
- Sunt o fata "harnica".

1:03:08
Si ce lucrezi,
tu, minunata creatura?

1:03:12
Ei bine, asta te costa un dolar.
1:03:16
Pai noi Baxterii nu ne facem niciodata
probleme in legatura cu banii.

1:03:20
Cu siguranta. Vrei sa vi cu mine?
1:03:24
- Unde, Emma?
- Unde lucrez.

1:03:28
Cred ca te-ai distra de minune.
1:03:31
Suna incantator.
Sunt gata pentru noi experiente.

1:03:35
Poate te pot ajuta.
1:03:40
- Hi, fetelor. Asta-i Tom.
- Salut, doamnelor.

1:03:44
- Sunteti incantatoare!
- Stiu ce doresti.

1:03:48
Vrei sa fi marele vanator alb
iar eu sa fiu o tigroaica.

1:03:54
- Nu inteleg.
- O sa intelegi, daca-ti permiti.

1:03:58
- L-am intalnit pe Tom in parcul de distractii.
- Oh, nu. E palaria mea.

1:04:04
Uh, da, ma gandeam la ceva.
1:04:07
- Imi imaginez.
- Amandoua de-odata?

1:04:11
Ma gandeam la chestii profunde.
1:04:13
La Dumnezeu si relatia lui
cu Irving Sachs si RH Levine.

1:04:18
Ma gandeam la viata in general.
La originea tuturor lucrurilor.

1:04:24
La finalitatea mortii si la cat de
magica pare lumea reala,...

1:04:30
..in comparatie cu lumea
de celuloid si umbre tremurande.

1:04:35
- Unde ai dat de clownul asta?
- De exemplu, miracolul nasterii.

1:04:39
Presupun ca unele
dintre voi, doamnelor, sunteti maritate?

1:04:42
- Nu mai suntem.
- Nu?

1:04:45
Miracolul surprinzator al nasterii...
1:04:51
..cu incarcatura sa sentimente
umanitare si pathos.

1:04:55
- Sunt inmarmurit de aceasta existenta.
- Vrei sa ma legi?


prev.
next.