The Purple Rose of Cairo
prev.
play.
mark.
next.

1:11:02
Tii minte asta perfect.
1:11:06
Si apoi am luat-o in brate...
1:11:08
..si am sarutat-o,
stiind ca este pentru ultima oara.

1:11:16
Doamne, ce frumoasa esti, Cecilia.
1:11:19
- A fost bine sa o saruti pe Ina Beasley?
- Oh, sti tu, era un sarut de film.

1:11:24
Ca profesionisti
facem chestiile astea uite-asa.

1:11:28
Parea ca esti indragostit de ea.
1:11:43
Oh, Doamne.
1:11:47
- Imi simt inima.
- Oh, Eu...

1:11:50
Eu... Trebuie sa...
Multumesc pentru ukulele.

1:11:55
- Oh, nu fi suparata. N-am vrut sa...
- Nu sunt suparata. Doar zapacita.

1:12:02
Sunt maritata. Tocmai am intalnit un barbat minunat.
Fictiv, dar nu le poti avea pe toate.

1:12:08
- Pot sa te vad mai tarziu?
- Nu, nu. Ma intalnesc cu Tom.

1:12:14
Propria-mi creatie ma raneste.
1:12:18
- Se mai intampla ceva afara?
- Nu.

1:12:21
Viata e uimitoare.
1:12:23
Un personaj minor isi face de cap
si toata lumea se intoarce pe dos.

1:12:28
Si daca nu mai vine?
Stam asa pana inchid aia proiectorul?

1:12:33
- Vrei sa-ti tii gura?
- Se va intoarce. Simt asta.

1:12:37
Nu vreau sa mai stau aici.
Asta-i ceea ce vor ei.

1:12:40
- Cine?
- Sefii.

1:12:43
Iata-ne! Stam pe cambuze,
sclavi ai unui scenariu stupid.

1:12:49
Intre timp, grasanii din Hollywood
se imbogatesc din munca noastra.

1:12:53
- Te rog, inceteaza.
- Sefi de studiouri, scriitori, staruri.

1:12:57
- Termina.
- Dar noi suntem cei ce transpira.


prev.
next.