The Purple Rose of Cairo
prev.
play.
mark.
next.

1:13:01
- Suntem personaje pe ecran.
- Esti un Rosu.

1:13:04
Eu zic sa ne unim, fratilor,
Sa ne unim si sa facem ceva.

1:13:09
- Tine-ti gura si stai jos!
- Ce sa facem?

1:13:11
- Ma enervezi.
- Asteptati. Gura!

1:13:14
Daca toate astea nu sunt decat semantica?
1:13:17
- Cum ar putea fi semantica?
- Ei bine, sa incercam sa revizuim definitiile.

1:13:22
Sa ne redefinim pe noi
ca lumea reala...

1:13:25
..si pe ie, ca lumea
iluziilor si a umbrelor.

1:13:28
Vedeti? Noi suntem realitatea, ei sunt un vis.
1:13:32
Mai bine te-ai linisti. Ai stat prea
mult palpaind pe ecran.

1:13:41
- S-a confirmat.
- Ma temeam ca se va intampla asta.

1:13:44
Tom Baxter a incercat sa paraseasca ecranul
in St Louis, Chicago, Denver si Detroit.

1:13:50
- Si aproape ca a si reusit in Detroit.
- Pare nasoala treaba.

1:13:53
Toate cinematografela din tara
sunt in agitatie maxima.

1:13:56
- Nu mai putem tine paravanul.
- Vad o gramada de procese la orizont.

1:14:00
- Hai sa retragem filmul de pe piata.
- In orasele astea?

1:14:04
Nu, peste tot. Ceva a mers
evident, foarte prost.

1:14:08
Cea mai buna abordare ar fi sa
inchdem totul, sa evaluam pagubele,...

1:14:13
..si sa iesim din rahatul asta
pana cand mai putem face ceva.

1:14:16
Va puteti imagina sute de
Baxteri liberi?

1:14:20
Corect. Si pe voi responsabili
de fiecare dintre ei?

1:14:23
Cea mai buna idee este sa inchidem
atata timp cat numai unul este afara.

1:14:28
- Ce facem in legatura cu el?
- Il bagam inapoi in film.

1:14:31
Apoi inchidem proiectorul
si ardem rolele.

1:14:34
- Si negativele.
- Pacat. Era un film bun.

1:14:40
- Mi-ai lipsit. Ai intarziat.
- Imi pare rau, am venit cat de repede am putut.

1:14:46
- Te iubesc.
- Oh, Multumesc.

1:14:50
Tom... Sentimentele mele sunt asa de incurcate.
1:14:54
Stiu. Esti maritata si conservatoare
iar eu sunt o idee cu totul noua pentru tine.

1:14:58
Dar adevarul e ca nu esti
fericita in casnicie.


prev.
next.