Year of the Dragon
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:13:01
A zmlate ho basebalovou pálkou.
:13:04
Çínská çvr vás v tom podpoøí.
:13:10
To je dobøe. Potøebuju totiž vaši pomoc.
:13:13
Chci tomu vydìraçství
a úplatkáøství udìlat pøítrž.

:13:18
- Chci pomoc všech šedesáti rodin.
- Šedesáti rodin?

:13:21
Ne.
:13:22
- A chci, abyste...
- Poçkejte.

:13:25
To je moc tìžké. Moc, moc tìžké.
:13:28
Má to dlouhou historii.
:13:30
Çíòané už tisíce let
na policii nechodí.

:13:34
Když jdou na policii,
mají z toho jen velké potíže.

:13:37
Tak já vám to øeknu rovnou.
:13:40
- Nikdo za vámi nepøijde.
- Ano?

:13:43
Rekni mu, co tím myslím.
:13:47
V žádném pøípadì tímto
nechceme policii urazit.

:13:51
Ale to, co vy nazýváte úplatkáøstvím
a vydíráním, obyvatelé çtvrti berou

:13:57
jako souçást obchodování
a tak to funguje už tisíce let.

:14:03
Nemyslím, že by se vás to týkalo.
:14:06
A co se stane tìm,
kteøí nechtìjí zaplatit?

:14:08
Rekni mu.
:14:09
Víte, kapitáne,
když jsem pøijel do New Yorku,

:14:13
pracoval jsem jako çíšník.
:14:15
Vidìl jsem, co se stalo mému šéfovi
jen proto, že nechtìl zaplatit.

:14:20
Podepsal jsem stížnost na vudce gangu,
kterého zavøeli do vìzení.

:14:24
Už druhý den byl na svobodì.
:14:26
Za šest mìsícu mìl být soud, ale šéfa
policie mezitím pøeložili do Bronxu.

:14:32
A to bylo - kolik? -
:14:36
Sedm.
:14:37
Nový velitel zrušil obžalobu.
:14:41
- Za tøi mìsíce mì nìkdo pobodal.
- Jistì. Vidíte?

:14:45
Musíte nás chápat, kapitáne.
:14:47
Samaritány, kteøí riskují bezpeçí rodiny,
:14:51
aby pomohli nìkomu cizímu,
máme za vyložené blbce.

:14:55
Zdá se, že si o sobì moc myslíš.
:14:59
Bìž do hajzlu.

náhled.
hledat.