:33:00
Por isso não me chateies, está bem?
:33:02
Aguarda aí um bocado que vais ficar
famosa. É isso que queres, não é?
:33:06
Seu filho da mãe ingrato,
arrogante e egocêntrico.
:33:11
- Não me digas o que eu quero.
- Isso. Diz lá. "Polaco ignorante."
:33:16
Saiam todos.
:33:20
Senta-te.
:33:23
Qual é a piada?
:33:25
Você põe toda a gente louca,
não é só a mim.
:33:27
Ela é uma aristocrata.
Não a consegue intimidar.
:33:30
- Aquilo é uma aristocrata?
- Ela é mandarina. Eles são assim.
:33:34
Volta a ligar ao Wainright. Isto é
treta. Não chegamos a lado nenhum.
:33:37
Essa droga está algures entre
aqui e a Tailândia. Está em movimento.
:33:41
Temos de pôr o gabinete do Joey Tai
no restaurante sob escuta.
:33:44
Deves estar a brincar comigo.
Uma cara branca nunca entraria lá.
:33:48
- Impossível.
- Anda lá.
:33:50
Conseguias entrar lá
como ajudante ou assim.
:33:53
Depois disso, montes de tempo livre
para dormir, uma promoção.
:33:58
- Nem pensar.
- Um miúdo duro de Kwangtung?
:34:02
Um miúdo cujos antepassados
se penduravam em cestos nas Sierras,
:34:05
a enfiarem
paus de dinamite nas escarpas?
:34:08
Só te estou a pedir
que sejas uma mosca na parede.
:34:11
Os teus antepassados
estão às voltas na campa.
:34:13
Treta do caraças. Está a exagerar.
Não sou nenhum escravo.
:34:17
Deixei o emprego de segurança.
Deixei o emprego de "chauffeur."
:34:20
Mando menos dinheiro para casa. Ando
sempre cansado. Não como devidamente.
:34:24
Estou a ficar doente. Se morro, estou
lixado. A minha família está lixada.
:34:29
- Para quê?
- Que queres dizer com isso?
:34:31
Você não se importa nada com as
pessoas. Faz-nos morrer todos por si.
:34:37
Deixe que lhe diga uma coisa.
:34:39
Quando os seus antepassados viviam
a esgaravatar carvão na Polónia,
:34:43
os chineses navegavam
nos seus barcos pelo Pacífico.
:34:46
- Que sabes tu dos meus antepassados?
- Que sabe você dos meus?
:34:50
Éramos negociantes, armadores,
descobridores.
:34:53
Ensinámo-vos a agricultura. Demo-vos as
laranjas, as uvas, o sistema de irrigação.
:34:57
Escavámos o vosso ouro e prata, Stanley.
Ensinámo-vos a pescar no Pacífico.