:45:00
as coisas estavam tão pacíficas.
:45:03
Agora, para o bem de toda a Chinatown,
:45:09
o nosso relacionamento com a imprensa,
:45:13
com o Município,
e especialmente com os italianos,
:45:17
voltou aos bons velhos tempos.
:45:21
Joey, ele tem razão quanto a isso.
:45:24
Acho que o Joey é
jovem e inexperiente.
:45:31
Ele ofendeu o Harry.
:45:33
Isto levou o Harry a dissimular a situação
como se fosse animosidade pessoal.
:45:39
Se dependesse de mim,
eu tomava imediatamente conta disto.
:45:44
Tratar das coisas assim
não vai beneficiar ninguém.
:45:47
Ao lidarmos com os demónios brancos,
:45:49
mantivemo-nos sempre unidos
contra ventos e marés.
:45:56
Vocês agora não confiam em mim.
:45:59
Seja como for, garanto-vos
que não vão perder nada.
:46:04
Estarei no cais
para recolher os produtos.
:46:06
Ouve, estou a falar de
um barco que saiu de Roterdão.
:46:10
O "Kazimierz Pulaski."
:46:15
Mas qual é o problema?
:46:17
Sabes qual é
o tamanho desse barco, Stanley?
:46:20
Não podemos andar a arrancar pranchas
do chão à sorte, a abrir caldeiras,
:46:24
a espetar o dedo
em 10.000 queijos Edam,
:46:27
ou a brocar um carregamento de mobília
dinamarquesa com base na tua palavra.
:46:31
Há muito dinheiro envolvido. Temos
passageiros. Temos tempos de espera.
:46:36
Além disso, o barco tem bandeira
de um governo estrangeiro.
:46:40
Ouve, só te estou a pedir
que passes revista a um barco.
:46:44
É a confissão de um moribundo.
Morreu um polícia por isto.
:46:46
Estás a mijar contra o vento, campeão.
Arranja um informador vivo.