Aliens
к.
для.
закладку.
следующее.

:11:03
где сказано, что по неизвестным причинам
"Ностромо" сел на ЛВ-426,

:11:08
необследованную в то время планету.
:11:11
Затем он снова лёг на курс,
и затем был уничтожен вами...

:11:16
- ...по неизвестным причинам.
- Причины известны. Я же сказала.

:11:19
Мы сели по приказу Компании, чтобы забрать
эту тварь, которая уничтожила мою команду.

:11:25
И ваш дорогостоящий корабль.
:11:27
Эксперты осмотрели всю шлюпку
сантиметр за сантиметром,

:11:31
но не нашли никаких следов чужого,
которого вы описали.

:11:34
Отлично! Это потому, что я вышвырнула
его в открытый космос.

:11:40
Как я и говорила.
:11:44
На ЛВ-426
есть подобные формы жизни?

:11:48
Нет. Это кусок скалы.
На нём нет местных форм жизни.

:11:52
Неужели все так быстро поглупели,
пока меня не было?

:11:56
Мэм, это не местная форма жизни. Там был
разбитый звездолёт. Корабль пришельцев.

:12:01
Он был не оттуда. Понятно?
Мы шли на его маяк.

:12:05
И нашли то, чего никто никогда не видел
на трёх сотнях открытых планет.

:12:11
"Тварь, созревающая в теле живого
человека". Это ваши слова.

:12:17
- "И вместо крови у нее кислота."
- Правильно.

:12:22
Вот что. Вижу, к чему вы клоните.
:12:26
- Повторяю: эта тварь существует.
- Спасибо, офицер Рипли. Это всё.

:12:30
Пожалуйста! Вы не слушаете меня.
Кейн из нашей команды...

:12:34
Кейн, который ходил на этот корабль,
сказал, что он видел там тысячи яиц.

:12:38
- Спасибо, это всё.
- Черт побери, это не всё!

:12:42
Потому что если одна из этих тварей
попадёт сюда, это будет всё,

:12:46
всеми этими вашими важными
бумажками можно будет подтереться!

:12:57
Итак, расследованием установлено,
что унтер-офицер Э. Рипли, личный № 14472,


к.
следующее.