Back to School
Преглед.
за.
за.
следващата.

:19:00
Добре ли сте?
- Наред съм си.

:19:03
А, стола ли. Извинете.
:19:08
Доста ми е неудобно, г-н Мелон
:19:11
тъй като разбрах, че сте
уважаван член

:19:13
на бизнес средите.
:19:15
Благодаря Ви.
- За нищо.

:19:17
Студентите ни, са
подбирани лично от мен

:19:21
от каймака
:19:22
на студентите,
от цялата страна.

:19:25
Това е едно от нещата,
които ми харесват тук.

:19:27
Да. Въпроса е, че
:19:29
тъй като нямате диплома
от гимназия

:19:31
и удостоверения,
нито точки от С.А.Т. тест

:19:35
и сте 30-40 годи по-дърт,
от първокурсниците ни

:19:38
как можем да опазим
репутацията си

:19:41
като ви приемем за студент?
:19:43
Както каза веднъж
Калвин Колидж

:19:46
"Работата на Америка е бизнеса"
:19:49
а работата на образователните
институции

:19:51
като нашата, е да създават,
млади умове

:19:54
които осъзнават,
че работата на Америка

:19:55
е вид бизнес, като такава.
:19:59
Така, че каквото и да
казах

:20:03
важното е, че сме тук
да почетем

:20:07
нашият най-щедър благодетел
:20:10
и нов първокурсник
:20:13
човека, който спомогна да
:20:15
започнем строежа тук
:20:18
г-н Тортън Мелон.
:20:23
Декан Мартин, чудесна реч.
:20:25
Няма нищо по-хубаво
от чистия бизнес, нали?

:20:27
и от маймунджулъците.
(игра на думи)

:20:30
Филип, радвам се, че успя
да дойдеш.

:20:33
Г-н Мелон, иксам да ви представя
д-р Филип Барбей,

:20:36
който е декан, на бизнес
факултета ни.

:20:40
Дейвид, искам само
да отбележа

:20:41
че съм абсолютно против
това.

:20:43
Не смятам, че да се
дава позволение

:20:45
на очевидно неквалифициран,
за студент

:20:47
е етично и почтено.
:20:50
Разбирам Фил, но
искам да кажа

:20:53
и то абсолютно справедливо,
че г-н Мелон...

:20:55
наистина беше доста
тлъст чек.

:20:58
Въпроса е, че присъствието
на този човек


Преглед.
следващата.