:21:00
подкопава усилията на
редовните ни студенти
:21:03
които са тук в резултат,
на огромен труд.
:21:05
Огромен Труд?
:21:06
Слушай Шерлок, докато ти
си клатиш краката тука,
:21:09
работейки върху етиката си,
аз съм навън в реалния свят
:21:11
и си скъсвам задника.
:21:13
И причината, такива като
теб да преподават тук
:21:15
е в това, че такива като мен,
даряват сградите.
:21:17
Не говорех на вас,
г-н Мелон.
:21:27
Смятам, че д-р Барбей
разбира
:21:29
средствата които,
са вложени тук.
:21:32
Г-н Мелон, ще вземете ли
церемониалната лопата?
:21:36
Благодаря.
:21:37
И да копнете в символичната
дупка.
:21:42
Посвещавам тази сграда на....
мен.
:21:59
Тате, всичко е както ти
обяснявахме.
:22:01
Записваш се за каквото,
те интересува, ясно?
:22:02
Отиваме на опашката
при астрономият,
:22:04
преди да са приключили.
Ще се видим после.
:22:08
Скивай. Тука е по-зле
и от в килия.
:22:12
Искате ли да разкарам,
няколко хора?
:22:13
Не, не пипай никого.
:22:14
Това е колеж.
Чакай да помисля.
:22:17
Какво смятате да правите?
:22:18
Ела, имам идея.
:22:21
Записа ли, каквото искаше?
:22:22
Записах, латински
и санскрит...
:22:24
но после те спряха,
античния гръцки.
:22:26
Направо ми скапаха, програмата
за "мъртвите" езици.
:22:28
Какво гледаш?
:22:43
Добре ли си?
:22:45
Да. Да добре съм.
:22:49
Просто съм разстроен,
защото спряха "ботаниката".
:22:51
Копелета!
:22:53
Е, несъм чак толкова
разстроен.
:22:56
Или по скоро, няма да бъда
ако запиша астронимията.
:22:59
Искаш ли да се присъединиш
при нас на опашката?