:30:00
Д-р Барбей, той
не знае нищо.
:30:01
Казва нещата погрешно.
:30:03
Знаеш ли какво може?
Да те скъса.
:30:06
Да ме скъса?
Ще го скъсам аз.
:30:08
Чудесно отношение. Знаеш
ли къде ти е следващия час?
:30:11
Съвременна американска история,
професор Тургесон.
:30:13
Тургесон?
-Знаеш ли го? Добър ли е?
:30:16
Доста е разбран.
:30:18
Всъщност, беше.
Просто дръж главата долу
:30:20
и устата затворена.
И всичко ще е наред.
:30:22
Ще се видим в английския.
- Добре.
:30:24
Добре дошли в
Съвременната американска история
:30:27
Аз съм професор Тургесон.
:30:29
Знам, че доста от вас смятат,
че историята е само факти
:30:31
само информация за миналото,
но не и аз.
:30:35
Аз определям историята
като нещо свещено. Свято.
:30:39
Начина по който фермера
гледа земята като свята.
:30:41
Начина по който християнина
приема библията
:30:43
и я счита за свята.
:30:44
Начина по който много
хора смятат сватбата си за свята.
:30:47
Така определям историята.
Така че нека се гмурнем в нея
:30:49
интерпретирайки едно
от най-лесните събитя
:30:52
през последните 20 години
от американската история.
:30:55
Така, може ли някой да
ми каже
:30:57
защо през 1975 оттеглихме
войската си от Виетнам?
:31:03
Провала на виетнамизацията,
да спечели подкрепа
:31:06
базирана на разпадането
на вярата
:31:08
в много американци, но
всъщност... Сайгонския режим.
:31:15
Права ли е?
:31:18
Защото знам популярната версия
:31:20
за това защо бяхме там.
:31:21
Знам, че много хора искат
да повярват в това.
:31:23
Иска ми се и аз да мога,
но аз бях там.
:31:25
Не бях тук в стаята,
:31:27
надявайки се да съм прав,
мислейки за това.
:31:28
Бях до колена в ориза...
:31:31
с пушка която не бачкаше,
до Чарли...
:31:33
пълзейки с него,
докато страхливци като вас
:31:36
си стояха тук, веселейки се,
с паднелки на тиквите
:31:39
дрогирайки се, слушайки
скапаните албуми на Битълс!
:31:44
Професоре, по-спокойно, а?
:31:46
Тия деца бяха в детската
градина по това време.
:31:49
А пък аз...
:31:50
Аз не съм боец,
аз съм любовник.
:31:57
Не знаех, че искате да се
въвличате