Crossroads
prev.
play.
mark.
next.

:41:07
Are doar 17 ani.
Dacã-i face ceva nenorocitul ãla?

:41:10
- Nu-mi vine sã cred cã face asta.
- E un drum primejdios, Fulger.

:41:14
ªi la 17 ani nu mai eºti minor
în statul ãsta.

:41:18
De ce nu i-am spune
o ofertã preliminarã?

:41:22
ªtii tu, din partea casei.
ªi în schimb...

:41:24
ca sã-þi arãt ce tip
de treabã sunt...

:41:28
am sã te las sã dai din fund
toatã noaptea.

:41:34
Nu mi-a fãcut impresia cã s-a dus
acolo împotriva voinþei.

:41:36
Mi s-a pãrut cã ºtia ce face.
:41:45
La naiba, am fete care vin
tocmai din Jackson...

:41:47
sã munceascã aici la
sfârºit de sãptãmânã.

:41:49
Îmi þin afacerea
bine pusã la punct.

:41:52
Nimeni nu are probleme.
:41:55
De fapt, o domniºoarã tânãrã...
:41:58
ºi drãguþã ca tine...
:41:59
pun pariu cã ar avea
multã trecere pe aici.

:42:14
Poate ne înþelegem?
:42:18
Vreau sã spun cã întotdeauna mi-a plãcut
sã fac un duº cu o tânãrã sãnãtoasã.

:42:24
De ce nu te duci sã dai drumul la duº.
Îmi place sã fie fierbinte.

:42:27
- Îl vrei fierbinte?
- Da.

:42:29
Aºa o sã fie.
:42:31
Va fi încins, pãpuºã.
:42:33
Acum dezbracã-te.
:42:45
- Ce faci aici?
- Eºti nebunã?

:42:47
Hai, sã te scoatem de aici.
Hai.

:42:49
Frances, miºcã-þi fundul încoace
sau o sã mã supãr.

:42:55
Vin imediat.
Acum intru, bine?

:42:58
Ei bine, grãbeºte-te, dragã.
Henry aºteaptã.


prev.
next.