Hannah and Her Sisters
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:05:10
Tìžký náklad kluci! Tu-tút!
:05:11
Ty dìcka jsou tak rozkošný.
O svátcích je tak smutno.

:05:16
Ale, bìž. Proto jsem pozvala
Phila Gammagea.

:05:19
- Vždy je to budižknièemu.
- Ale vùbec ne.

:05:22
- Dìlá øeditele školy.
- Pøipomíná mi lchaboda Cranea.

:05:26
Jak se rozohní tak mu
ohryzek úplnì pøeskakuje.

:05:28
Je mnohem lepší než tvùj bejvalej.
Má dobré místo.

:05:31
- Není to závislák.
- Nech mì být.

:05:34
Neruším, pøi sesterském rozhovoru?
:05:36
Dobrá, tady totiž není jediný
zajímavý a nezadaný muž.

:05:40
Tøeba se April bude Phil líbit.
Phil Gammage? Ten dlouhán?

:05:45
Já už jsem Phila vidìla.
Nevypadá jako lchabod Crane?

:05:48
To je doèista mùj typ.
Ne, teï vážnì!

:05:52
Ne, nesmíme se nechat odradit.
:05:54
Hana nám pozve nìjaký chlapy,
kteøí nevypadají jako lchabod Crane.

:05:59
Tøebas na Vánoce, nebo na nový rok.
Nebo snad za rok.

:06:05
- Musí to tu nìkde být.
- Víš ty co?

:06:07
Ta knížka co jsi mi pùjèil,
Easter Parade, byla skvìlá.

:06:09
Mìls pravdu, našla jsem se v tom.
:06:12
Jak se má Frederick, že nepøišel?
:06:14
Znᚠty jeho nálady.
Pøitom to nebyl špatný týden.

:06:17
- Prodal obraz.
- Skvìlé.

:06:19
Jedna z jeho lepších kreseb, krásný akt.
:06:23
Vlastnì jsem to já.
:06:24
Je to zvláštní pocit, viset nahá
na stìnì nìkomu cizímu v obýváku.

:06:29
I když bys neøekl, že jsem to já...
Ale Elliote, ty se celý èervenáš.

:06:32
Opravdu?
:06:35
- A co ty? Jak se ti daøí?
- No nevím.

:06:37
Moje podpora bude brzy ta tam.
:06:39
Asi utratím poslední úspory
za kurzy na Columbii.

:06:42
- Kurzy èeho...?
- Ještì pøesnì nevím.

:06:44
Sociologie, možná psychologie...
:06:47
Vždycky jsem chtìla dìlat s dìtmi.
:06:49
Èistì náhodou mám poøád spoustu
klientù, kteøí si zaøizují byty.

:06:52
Nìkdo z nich by mohl chtít koupit
nìjaké obrazy? Mám vám zavolat?

:06:56
Jasnì. Frederick bude vdìèný,
když se mu podaøí nìco prodat.


náhled.
hledat.