:58:03
	Vedou útok z nesprávného místa!
:58:07
	Prùzkumáci bodujou!
:58:17
	- Hlavní rotmistøe!
- Ano?
:58:20
	Vypnìte to.
:58:22
	Dìlá to pìknej randál, co, pane?
:58:29
	Tento mu celý týden uzurpoval cizí pravomoc,
:58:32
	ignoroval pøedpisy a moje pøíkazy.
Proè, poruèíku?
:58:36
	- Pane, myslel jsem si...
- Moc myslíte a málo jednáte.
:58:40
	Máte být dùstojníkem.
Najdìte si to ve své velitelské pøíruèce.
:58:45
	Kdo vám dovolil odchýlit se
od výcvikového programu?
:58:49
	Potøeboval jsem provìøit své mue, pane.
:58:51
	To nejsou tví mui, kreténe.
Jsou to mui americké námoøní pìchoty.
:58:55
	2. divize. 8. námoøního pluku.
:58:59
	Jinými slovy, jsou moji. A ty taky. Rozumí?
:59:02
	Ustøelí mi prdel, kdy se dostanu
do palebný zóny s nezkueným oddílem.
:59:07
	Budete postupovat pøesnì
podle mého programu. Bez øeèí.
:59:10
	Jestli pùjdeme zítra do boje,
pohøbíte polovinu muù.
:59:18
	Jednal jste na vlastní pìst, co?
:59:20
	Nemùu nìco spravit, kdy nevím, kde je chyba.
:59:23
	Ulehèujete mi to.
:59:25
	Pane,
:59:26
	to já povolil serantovi zvlátní program...
:59:29
	pro mue, pane.
:59:36
	Poèkejte venku, Ringu.
:59:38
	Ano, pane.
:59:43
	Dostanu vás odsud, Highwayi.
:59:46
	Vtipné na tom bude, e si to zpùsobíte sám.
:59:50
	Døíve èi pozdìji neuposlechnete pøíkaz,
:59:52
	poruíte pøedpisy nebo se prostì opijete.
:59:56
	Jste u takový.
:59:58
	Jste pøíli starý, hloupý a hrdý na to,
abyste se zmìnil.