1:00:02
Vá pád si vychutnám.
1:00:06
Vypadnìte a polete sem toho blbce Ringa.
1:00:15
Chce vás vidìt, poruèíku.
1:00:20
- Je mi to líto.
- To nic.
1:00:23
Poruèíku?
1:00:25
Prùzkumáci.
1:00:35
Pustí sem kadýho, viï?
1:00:38
Dej si jedno na úèet podniku, a je ti líp.
1:00:52
Chce se opít a výt na mìsíc,
1:00:56
aby se z nás obou zase stali uválení svobodníci?
1:01:00
Tos vystih.
1:01:02
Co jsme zaè, Choozi?
1:01:04
tìtinatý bastardi s pinïourem
jako sekáèek na maso a horkou krví.
1:01:09
To má pravdu.
1:01:13
Jsme 0-1-1.
1:01:15
Coe?
1:01:18
Powers mi jedno kalný ráno øekl:
Hlavní rotmistøe,
1:01:23
jste 0-1-1.
1:01:25
ádné vítìzství. Jedna remíza, Korea...
1:01:29
a jedna poráka, Vietnam.
1:01:33
Válku jsme moná prohráli, ale bitvy jsme vyhráli.
1:01:39
Nechci tu pøítí prohrát jen proto,
e chlapi nebudou pøipravený.
1:01:43
Co bude dìlat?
1:01:45
Udìlám z nich mariòáky.
1:01:48
Stoney Jackson,
1:01:49
nejlepí a nejodvánìjí serant,
1:01:54
se kterým ti malí sráèi li do války.
1:01:57
- No jo. Heartbreak Ridge.
- Heartbreak Ridge.
1:01:59
Volal vá velící dùstojník.