1:00:02
	Vá pád si vychutnám.
1:00:06
	Vypadnìte a polete sem toho blbce Ringa.
1:00:15
	Chce vás vidìt, poruèíku.
1:00:20
	- Je mi to líto.
- To nic.
1:00:23
	Poruèíku?
1:00:25
	Prùzkumáci.
1:00:35
	Pustí sem kadýho, viï?
1:00:38
	Dej si jedno na úèet podniku, a je ti líp.
1:00:52
	Chce se opít a výt na mìsíc,
1:00:56
	aby se z nás obou zase stali uválení svobodníci?
1:01:00
	Tos vystih.
1:01:02
	Co jsme zaè, Choozi?
1:01:04
	tìtinatý bastardi s pinïourem
jako sekáèek na maso a horkou krví.
1:01:09
	To má pravdu.
1:01:13
	Jsme 0-1-1.
1:01:15
	Coe?
1:01:18
	Powers mi jedno kalný ráno øekl:
Hlavní rotmistøe,
1:01:23
	jste 0-1-1.
1:01:25
	ádné vítìzství. Jedna remíza, Korea...
1:01:29
	a jedna poráka, Vietnam.
1:01:33
	Válku jsme moná prohráli, ale bitvy jsme vyhráli.
1:01:39
	Nechci tu pøítí prohrát jen proto,
e chlapi nebudou pøipravený.
1:01:43
	Co bude dìlat?
1:01:45
	Udìlám z nich mariòáky.
1:01:48
	Stoney Jackson,
1:01:49
	nejlepí a nejodvánìjí serant,
1:01:54
	se kterým ti malí sráèi li do války.
1:01:57
	- No jo. Heartbreak Ridge.
- Heartbreak Ridge.
1:01:59
	Volal vá velící dùstojník.