1:03:04
Ty formuláøe jsou nesprávnì vyplnìné.
1:03:08
Udìláme to poøádnì a profesionálnì,
hlavní rotmistøe.
1:03:12
Ano, pane.
1:03:14
Musíte se ujistit, e kadá dávka munice...
1:03:16
se zapoèítá a vrátí ve stejném mnoství.
1:03:20
- Budu dùsledný.
- Nedbalost plodí nízkou výkonnost.
1:03:26
Vae uniforma by potøebovala vyèistit, serante.
1:03:29
Pane, chci pro velitele své jednotky
brýle s noèním vidìním.
1:03:33
- Mìlo mì to napadnout.
- To nepatøí k vojenskému vybavení.
1:03:37
Myslel jsem, e se...
1:03:38
Vyplòte pøísluné ádosti
a polete je na velitelství.
1:03:42
ádosti?
1:03:48
Pozor!
1:03:51
Pohov.
1:03:53
Major Malcolm Powers, pane. Annapolis, rok '71.
1:03:58
Jak se daøí vaim muùm?
1:04:00
Jsou pøipraveni bojovat
a poloit ivot za vlast, pane.
1:04:05
To snad nebude nutné.
1:04:10
Neslouili jsme nìkde spolu?
1:04:12
Nevím, pane. Hlavní rotmistr Choozoo a já...
1:04:15
jsme byli u 2. praporu námoøní pìchoty
v roce 1968.
1:04:18
Já mìl støeleckou rotu u 1. praporu.
1:04:21
To jsme se plazili stejnou pínou, pane.
1:04:24
Bezpochyby. Jak hodnotíte tento poplach?
1:04:29
Je to chcaní proti vìtru.
1:04:33
Prosím?
1:04:35
Mariòáci jsou rváèi, pane,
a nemìli by dlouho sedìt na prdeli...
1:04:38
a vyplòovat ádosti o vybavení,
který by dávno mìli mít.
1:04:43
Zajímavý postøeh, serante.
1:04:46
Pokraèujte, majore.
1:04:53
Pozor.
1:04:56
A je to tady. Jdeme do války.
1:04:59
Toto byla zkouka nouzové mobilizace sil.