1:03:04
	Ty formuláøe jsou nesprávnì vyplnìné.
1:03:08
	Udìláme to poøádnì a profesionálnì,
hlavní rotmistøe.
1:03:12
	Ano, pane.
1:03:14
	Musíte se ujistit, e kadá dávka munice...
1:03:16
	se zapoèítá a vrátí ve stejném mnoství.
1:03:20
	- Budu dùsledný.
- Nedbalost plodí nízkou výkonnost.
1:03:26
	Vae uniforma by potøebovala vyèistit, serante.
1:03:29
	Pane, chci pro velitele své jednotky
brýle s noèním vidìním.
1:03:33
	- Mìlo mì to napadnout.
- To nepatøí k vojenskému vybavení.
1:03:37
	Myslel jsem, e se...
1:03:38
	Vyplòte pøísluné ádosti
a polete je na velitelství.
1:03:42
	ádosti?
1:03:48
	Pozor!
1:03:51
	Pohov.
1:03:53
	Major Malcolm Powers, pane. Annapolis, rok '71.
1:03:58
	Jak se daøí vaim muùm?
1:04:00
	Jsou pøipraveni bojovat
a poloit ivot za vlast, pane.
1:04:05
	To snad nebude nutné.
1:04:10
	Neslouili jsme nìkde spolu?
1:04:12
	Nevím, pane. Hlavní rotmistr Choozoo a já...
1:04:15
	jsme byli u 2. praporu námoøní pìchoty
v roce 1968.
1:04:18
	Já mìl støeleckou rotu u 1. praporu.
1:04:21
	To jsme se plazili stejnou pínou, pane.
1:04:24
	Bezpochyby. Jak hodnotíte tento poplach?
1:04:29
	Je to chcaní proti vìtru.
1:04:33
	Prosím?
1:04:35
	Mariòáci jsou rváèi, pane,
a nemìli by dlouho sedìt na prdeli...
1:04:38
	a vyplòovat ádosti o vybavení,
který by dávno mìli mít.
1:04:43
	Zajímavý postøeh, serante.
1:04:46
	Pokraèujte, majore.
1:04:53
	Pozor.
1:04:56
	A je to tady. Jdeme do války.
1:04:59
	Toto byla zkouka nouzové mobilizace sil.