Heartbreak Ridge
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:06:00
Je mi to líto, musel jsem mu to øíct.
1:06:02
Tohle je moje žena Sára. Pokliï to tu, zlato.
1:06:05
Seržante, vyplnil jsem všechny formuláøe.
1:06:08
To, co armáda nabízí, pro rodinu nestaèí.
1:06:11
A tak pracuju.
1:06:13
- Našel sis práci?
- Jo.

1:06:15
- Chceš odejít od mariòákù?
- Ne! To ne.

1:06:18
Tak to budeme muset vynechat
všechny ty podìlaný formality, ne?

1:06:22
- Pøesnì tak.
- Zrušit je.

1:06:26
Tady. Je to speciální rezerva. Jen pro seržanty.
1:06:32
Neboj se, mùžeš to splácet.
1:06:34
- Na. Radši ho vezmi. Ježíši.
- Dìkuju.

1:06:45
- Proè se smìješ?
- Vìdìl jsem, že jste Santa Claus.

1:06:49
Ještì jednou udìlᚠtakovýhle divadlo,
1:06:52
a pokud nepùjdeš sedìt, odveze tì sanitka.
1:06:55
Ano, pane, seržante Highwayi!
1:07:02
Nemùžete opustit vévodu frajeøin!
1:07:04
Ten èlovìk nemá vychování.
1:07:11
No nazdar.
1:07:13
Byl jsem v baru a Lureen øíkala, že mᚠvolno.
1:07:16
Lureen moc mluví.
1:07:18
Dᚠsi pivo?
1:07:23
Ježíši.
1:07:27
Nemùžeš se po takový dobì vrátit jen tak,
bez varování.

1:07:31
Rušíš mì pøi práci, málem jsi rozpoutal rvaèku...
1:07:35
a pøipravil mì o moji mizernou práci.
1:07:38
A pak se tu ukážeš a èekáš, že budu milá...
1:07:41
a že tì pozvu s úsmìvem na veèeøi.
1:07:43
Takhle je to vždycky, Highwayi.
Jednáš, ale nemyslíš.

1:07:48
Ty se nìèeho bojíš?
1:07:50
Jo. Že tì pøetáhnu touhle pánví
po tý tvý tvrdý lebce.

1:07:56
- To by nebylo poprvý.
- To ne.


náhled.
hledat.