1:15:02
Moc se mi nelíbí, jak øíká "mariòák".
1:15:06
Já mùu øíkat "mariòák", jak chci.
1:15:10
Mám na to právo.
1:15:14
- To má pravdu.
- ila jsem v díøe,
1:15:17
odkud posílali domù kluky
v kovových rakvích obalených vlajkou.
1:15:21
Myslím, e v roce 1968 jsem nezamhouøila oèi.
1:15:25
- Pamatuje si ten rok?
- Ano. Pamatuju.
1:15:29
Ráno jsem zapnula televizi,
kadý den jsem u ní veèeøela...
1:15:34
s vytøetìnýma oèima a doufala jsem,
e tì uvidím ve zprávách...
1:15:37
a pak se modlila, abych tì nevidìla.
1:15:40
Potom jsem se odbelhala do postele
a pøemýlela,
1:15:43
kde jsi, co dìlá a jestli vùbec ije.
1:15:48
A nemohla jsem to nijak zjistit.
1:15:54
Tohle jsou asi vìci, který jsou pro enu horí,
ne kdy se po ní støílí.
1:16:01
Ta nejistota byla to nejhorí.
1:16:10
Promiò.
1:16:21
To nic, zlato.
1:16:27
To nic.
1:16:34
est dní a est nocí jsme se prodírali
tou horou píny.
1:16:37
Nasazený bajonety, mu proti mui.
Byli jsme dravci.
1:16:41
Vraceli stejnì dobøe jako dostávali.
Umøelo hodnì chlapù.
1:16:44
Byli jsme 23. pìí pluk.
1:16:46
K mariòákùm jsme pøeli potom.
1:16:48
Byli jsme mladí ne ty.
1:16:51
Nikdy jsem o ádném Heartbreak Ridge neslyel.
1:16:55
V knihách se o tom nepíe.
Byl to jen kousíèek války.
1:16:58
To místo nemìlo jméno, jenom èíslo.