Labyrinth
prev.
play.
mark.
next.

:59:12
Destul!
:59:15
Niciodatã pînã acum
nu mi-am gãsit egal în luptã.

:59:19
Dar aceºti nobili cavaleri au luptat
cu mine de la egal la egal.

:59:23
-Te simþi bine, Ludo?
-Miros.

:59:27
Sir Ludo, acum eu, Sir Didymus,
mã predau þie.

:59:31
Sã fim fraþi de acum ºi sã luptãm
ca unul pentru dreptate.

:59:38
-Mulþumesc foarte mult.
-Lugo cãpãtat frate.

:59:44
-Bine ne-am întîlnit, Sir Ludo.
-Bine. Haide.

:59:47
Staþi! Aþi uitat jurãmîntul meu secret.
Nu pot sã vã las sã treceþi.

:59:52
Dar Ludo e fratele tãu.
:59:54
Am depus un jurãmînt ºi trebuie
sã-l apãr pînã la moarte.

1:00:00
Hai sã gîndim logic.
Mai exact, ce ai jurat?

1:00:04
Am jurat cu sîngele vieþii mele
cã nimeni nu va trece pe aici -

1:00:09
- fãrã permisiunea mea.
1:00:13
ªi putem avea permisiunea ta?
1:00:27
Da.
1:00:29
-Mulþumesc, nobile domn.
-Doamna mea.

1:00:36
Nu aveþi teamã.
Podul ãsta a rezistat 1000 de ani.

1:00:51
Pãrea destul de solid.
1:00:57
Nu te teme, frumoasã fecioarã.
Te voi salva! Cumva.


prev.
next.