Name der Rose, Der
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:59:03
Vidíte, jak se tady rukopis zmìnil?
:59:08
Od tohoto místa umíral.
A co si myslíte o tomhle?

:59:14
Skvrna modré barvy.
:59:18
Ano. Skvrna modré barvy,
:59:21
která proslavila vašeho
nejlepšího iluminátora Adelma,

:59:24
který vlastnil tento pergamen pøed Venanciem.
A odkud tohle vím?

:59:28
Protože ty poznámky jsou napsané pøes
Adelmovu modrou skvrnu. A ne naopak.

:59:35
Bratøe Viléme, naše opatství je zahaleno
dìsivou záhadou.

:59:42
A pøesto nenacházím ve vašem podivném výkladu nic,
co by do ní vneslo nìjaké svìtlo.

:59:51
Adso, svìtlo.
:59:56
Nìkdo si tady dal velkou práci,
aby ukryl tajemství první velikosti.

1:00:03
Rukopis patøí bez pochyby levákovi.
1:00:06
A jediný kdo ve vaší komunitì píše levou rukou je,
spíše byl, bratr Beranger.

1:00:11
Vᚠpomocný knihovník.
1:00:13
Ale, jaké tajemství tu chtìl pøed námi
v tìchto øádcích ukrýt?

1:00:19
Myslím, že byste mi to chtìl øíct sám.
1:00:22
Byly to knihy. Byly to zakázané knihy.
Knihy nebezpeèné pro naší duši.

1:00:28
Každý vìdìl o knihovníkovì vášní
pro mladé hezké hochy.

1:00:32
Když si Adelmo chtìl pøeèíst takovou zakázanou knihu,
Beranger toho využil a nabídl mu k ní klíè,

1:00:39
jehož šifra je zde zapsaná.
1:00:42
A to výmìnou za nepøirozené požitky.
1:00:46
Dost bratøe Viléme.
1:00:48
Adelmo souhlasil a svolil k odpornému obchodu.
1:00:52
Ale potom znièen výèitkami bloudil v pláèi
a zoufalství høbitovem,

1:00:57
kde potkal pøekladatele.
1:00:59
Jak tohle víte?

náhled.
hledat.