Name der Rose, Der
prev.
play.
mark.
next.

:06:35
În numele ordinului Benedictinilor
:06:38
mã simt onorat sã vã urez
bun venit în abaþia noastrã, vouã

:06:42
ºi fraþilor voºtri franciscani.
:06:51
Au sosit ºi ceilalþi delegaþi?
:06:55
Da, Ubertino din Casale
a sosit de câteva sãptãmâni...

:06:59
Mâine îi aºteptãm ºi pe ceilalþi.
:07:05
Cred cã sunteþi obosit,
dupã un drum atât de lung.

:07:09
Nu în mod deosebit.
:07:14
Deci, n-aveþi nevoie de nimic?
:07:18
Nu, mulþumesc.
:07:20
Ei, bine... Nu-mi rãmâne...
:07:25
Decât sã vã urez multã pace.
:07:31
Sunt mâhnit sã aflu
cã unul dintre fraþii voºtri

:07:34
a plecat de curând
întru Domnul.

:07:44
Da, e o pierdere dureroasã.
:07:46
Fratele Adelmo era unul
din principalii noºtri miniaturiºti.

:07:49
- Este vorba de Adelmo din Otranto?
- L-aþi cunoscut?

:07:52
Nu, dar i-am cunoscut
ºi i-am admirat opera.

:07:55
Umorul ºi ilustraþiile sale comice
ajunseserã deja cunoscute.


prev.
next.