Name der Rose, Der
prev.
play.
mark.
next.

1:00:02
Caligrafia este, fãrã îndoialã,
a unui stângaci.

1:00:06
Singurul stângaci de aici este...
sau mai bine zis a fost...

1:00:10
fratele Berengario,
asistentul-bibliotecar.

1:00:13
La ce cunoºtinþe tainice
nu avea acces?

1:00:18
- Am impresia cã vreþi sã-mi spuneþi.
- La bibliotecã, la cãrþi interzise.

1:00:24
Cãrþi dãunãtoare spiritului.
1:00:27
Toatã lumea cunoaºte
pasiunea asistentului...

1:00:30
pentru bãieþii chipeºi.
Când frumosul Adelmo...

1:00:33
a dorit sã citeascã
una dintre aceste cãrþi interzise...

1:00:35
Berengario i-a oferit cheia
de acces...

1:00:39
la acel pergament...
1:00:42
în schimbul unei mângâieri
contra firii.

1:00:46
Destul, Guglielmo.
1:00:47
Adelmo a acceptat ºi s-a pretat
dorinþelor murdare ale lui Berengario.

1:00:51
Apoi, mãcinat de remuºcãri
a hoinãtit...

1:00:55
prin cimitir, unde s-a întâlnit
cu traducãtorul de greacã.

1:00:58
- De unde ºtiþi?
- A existat un martor.

1:01:01
Cocoºatul...
1:01:04
Acesta l-a vâzut pe Adelmo
înmânându-i pergamentul lui Venanzio...

1:01:08
apoi a fugit
sus, în turnul cel mic...

1:01:10
ºi ºi-a luat viaþa
aruncându-se de la fereastrã.

1:01:13
În noaptea sosirii mele aici,
când Berengario se autoflagela...

1:01:17
Venanzio, urmând
instrucþiunile de pe pergament...

1:01:20
a intrat în biblioteca interzisã
ºi a gãsit cartea.

1:01:25
A luat-o de pe pupitrul acestuia
ºi a început sã o citeascã.

1:01:29
Dupã ce a scris
acele citate misterioase...

1:01:32
a murit
cu o patã neagrã pe deget.

1:01:35
Asistentul i-a descoperit
cadavrul...

1:01:38
ºi l-a târât lânã la porcãrie
cã sã înlãture bãnuielile asupra sa.

1:01:44
Dar ºi-a lãsat autograful
în urmã.

1:01:47
Cartea rãmãsese
pe pupitrul traducãtorului.

1:01:50
Berengario s-a întors noaptea trecutã
în scriptorium ºi a citit-o.

1:01:53
Curând dupã aceea,
cuprins de dureri atroce...

1:01:57
a încercat sã facã o baie
cu flori de tei...


prev.
next.