Name der Rose, Der
prev.
play.
mark.
next.

1:01:01
Cocoºatul...
1:01:04
Acesta l-a vâzut pe Adelmo
înmânându-i pergamentul lui Venanzio...

1:01:08
apoi a fugit
sus, în turnul cel mic...

1:01:10
ºi ºi-a luat viaþa
aruncându-se de la fereastrã.

1:01:13
În noaptea sosirii mele aici,
când Berengario se autoflagela...

1:01:17
Venanzio, urmând
instrucþiunile de pe pergament...

1:01:20
a intrat în biblioteca interzisã
ºi a gãsit cartea.

1:01:25
A luat-o de pe pupitrul acestuia
ºi a început sã o citeascã.

1:01:29
Dupã ce a scris
acele citate misterioase...

1:01:32
a murit
cu o patã neagrã pe deget.

1:01:35
Asistentul i-a descoperit
cadavrul...

1:01:38
ºi l-a târât lânã la porcãrie
cã sã înlãture bãnuielile asupra sa.

1:01:44
Dar ºi-a lãsat autograful
în urmã.

1:01:47
Cartea rãmãsese
pe pupitrul traducãtorului.

1:01:50
Berengario s-a întors noaptea trecutã
în scriptorium ºi a citit-o.

1:01:53
Curând dupã aceea,
cuprins de dureri atroce...

1:01:57
a încercat sã facã o baie
cu flori de tei...

1:02:00
ºi s-a înecat.
1:02:02
ªi el avea un deget negru.
1:02:04
Toþi trei au murit
din cauza unei cãrþi ucigaºe...

1:02:08
sau pentru care,
unii oameni ucid.

1:02:10
De aceea, vã conjur
sã-mi îngãduiþi sã intru în bibliotecã.

1:02:15
Frate Guglielmo,
mândria te orbeºte.

1:02:21
Din dorinþa
de a-i idolatriza pe alþii...

1:02:23
nu vezi ce este limpede
pentru toþi cei din aceastã abaþie.

1:02:30
A sosit delegaþia papalã.
Bernardo Gui.

1:02:43
Mulþumesc, frate Guglielmo.
1:02:46
Vã suntem recunoscãtori
pentru eforturile depuse...

1:02:50
dar acum vã rog
sã vã retrageþi...

1:02:53
ºi sã renunþaþi
la alte investigaþii.

1:02:57
Din fericire, o datã cu delegaþia
papalã a mai sosit cineva...


prev.
next.