Name der Rose, Der
prev.
play.
mark.
next.

:36:02
justeþea sentinþei
Sfintei Inchiziþii.

:36:08
ªi dumneata,
Guglielmo din Bascavilla?

:36:17
Da, e vinovat.
:36:21
Vinovat cã în copilãrie...
:36:24
a înþeles greºit
mesajul Evangheliei...

:36:28
ºi este vinovat cã a confundat ...
:36:33
iubirea pentru sãrãcie
cu distrugerea oarbã...

:36:36
a bogaþilor
ºi a averilor lor.

:36:40
În schimb, Sfinþia Voastrã...
:36:42
nu este vinovat de crimele
care au însângerat abaþia voastrã.

:36:49
ªi asta, pentru cã fratele Remigio,
nu cunoºtea limba gracã...

:36:53
or, întreaga enigmã
se învârte în jurul...

:36:56
furtului ºi al deþinerii
unei cãrþi scrise în limba greacã...

:36:59
ºi ascunsã
în vreo tainiþã a bibliotecii.

:37:03
Odatã ce verdictul Inchiziþiei
este contestat de fratele Guglielmo...

:37:06
trebuie sã smulgem
mãrturia prizonierului.

:37:10
Duceþi-l la fierãrie
ºi arãtaþi-i instrumentele.

:37:14
Mãrturisesc tot ce vreþi,
dar nu mã torturaþi.

:37:20
Nu supravieþuiesc unei nopþi de torturã
aºa cum a îndurat Salvatore!

:37:22
Bine, atunci.
De ce i-ai omorât?

:37:27
De ce? Nu ºtiu, de ce.
:37:34
- Pentru cã te-a pus diavolul?
- Da... aºa e.

:37:39
M-a pus diavolul!
Diavolul mã îndeamnã!

:37:46
Belzebut, Adalmeh, Lucifer,
mã rog þie...

:37:50
Stãpâni ai Infernului.
:37:57
Pãstorul ºi-a fãcut datoria...

prev.
next.