No Mercy
prev.
play.
mark.
next.

:03:00
Ai tras pe nas, sau bãtrâna
doamnã e iar la ciclu?

:03:03
De ce spui asta?
:03:05
Pentru ca o datã pe lunã devii
filozofico-rahat.

:03:08
Se întâmplã când eºti însurat, Eddie.
:03:11
N-ai pãþit ºi tu asta?
:03:13
Nici gând.
Eu sunt de modã veche.

:03:14
Eu mã duc sã beau.
Restul trece pe lângã mine.

:03:18
Poate de-asta
nu eºti încã însurat.

:03:23
Angles Ryan din nou.
A treia oarã azi.

:03:26
A patra. Tu erai la toaletã.
:03:30
Ãla nu e White Fang
cu care vorbeºte?

:03:33
Are dinþi buni de identificat.
:03:35
FBI sunt buni la lucrãri dentare.
:03:39
Adu-l, haide.
:03:40
Încã puþin.
Ok, pune-l acolo.

:03:43
Vrei super ceara protectoare
împotriva ruginei?

:03:46
Doar un spãlat obiºnuit.
:03:48
Mulþumesc.
:03:52
ªi scrumiera?
:03:53
Nu fumez.
Pleacã de aici.

:04:08
Jos, Joey, ºtiu.
:04:10
Dacã-i prindem dupã schimb,
or sã scape uºor.

:04:15
Ce faci?
:04:17
Joey...
:04:19
... Sper cã vei aprecia aspectele
Zen a ceea ce voi face.

:04:27
Poliþia!
:04:29
Ce naiba?
Ce e cu tine?

:04:31
Ce faci?
:04:32
Poliþia! Deschide! Deschide!
:04:35
Poliþia din Chicago!
:04:36
Du-te dracu!
Ce naiba, eºti nebun?

:04:39
Joey, ia geanta.
:04:40
Poliþia! Eºti arestat!
:04:42
Pune-o acolo!
:04:43
Pleacã de aici!
:04:46
O sã-mi distrugi interiorul!
:04:48
O sã þi-o trag bãiete, acum!
:04:52
Lasã-l, Ryan!
:04:58
Cheile!

prev.
next.