Something Wild
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:17:01
Por favor passe-me
ao superior dele.

:17:04
Boa tarde, gabinete de
Richard Graves.

:17:07
Sim, o Sr. Richard Garves, por favor.
É uma chamada do Sr. Charles Driggs.

:17:13
Sim?
:17:14
Richard, daqui é o Charles Driggs.
Sim, ouça...

:17:16
Sim, só estou a ligar a avisar
que não vou voltar esta tarde.

:17:21
Não vai voltar? Passa-se
algo de errado?

:17:23
Não, nada. Estou só entalado
entre reuniões exteriores. Sabe como é.

:17:27
Bem, eu contava que nos
pudéssemos encontrar hoje.

:17:30
Oh, desculpe lá isso.
:17:33
Bem, não, eu ia passar
isso ao Dillman.

:17:37
Sim.
:17:38
Sim, estou a apontar.
:17:40
Oh, Charlie. Oh, Charlie...
:17:42
Ouça, Richard, e se eu lhe deixar umas
cópias na secretária logo na 2ª feira?

:17:46
Não pode... Sim, com certeza, claro.
:17:48
Adeus.
:17:51
Charlie, és um magnífico mentiroso
quando queres.

:17:55
Oh, não pares, por favor?
:18:02
Tinha ambos os braços cobertos
de pulseiras e bijutarias...

:18:06
Acessórios em preto, satânicos...
Por favor, estou na televisão.

:18:10
- Você diz que ela estava armada?
- Definitivamente, sim.

:18:13
Pareceu uma 9 mm ou uma 38.
:18:18
Oh, meu Deus, que horas são?
:18:20
Hora de dar o fora
de Dodge.

:18:22
- Se queres tomar um duche, despacha-te.
- Porquê? Se sairmos agora apanhamos trânsito.

:18:26
Eu não vou voltar.
Vais ter de ir de autocarro.

:18:28
- Porquê, onde vais?
- Para a Pensilvânia, onde nasci.

:18:32
A sério?
É difícil imaginar-te em criança.

:18:36
O quê, julgas que nasci assim?
:18:45
Sim, estou a apontar!
:18:52
"Ele devia ter voltado. São 3:30!"
:18:57
Olá, querida. Eu sei que é inesperado,
mas fui chamado para uma viagem de negócios.


anterior.
seguinte.