The Delta Force
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:06
Добър вечер. Или,
по-скоро, добро утро.

:16:09
Както знаете, имаме сериозна
криза в Близкият изток.

:16:12
Президентът незабавно ще
изпрати Делта Форс в района.

:16:17
Това, което трябва да направим
е да организираме спасителна операция.

:16:23
Свържете ме с Ник Александър в Браг.
:16:26
ФОРТ БРАГ, СЕВЕРНА КАРОЛИНА,
ПЕТЪК, 19-И ЮЛИ, 2:20 СУТРИНТА

:16:29
Ax, хайде, Ник.
Не можеш да ги видиш от там.

:16:33
Ами, имам голямо въображение.
:16:37
Просто се опитвах да бъда мил.
:16:39
Никой ли не ти се сърди
за това че си джентълмен, Ник?

:16:42
Напоследък не.
:16:45
Би ли ми подала телефона, скъпа?
:16:54
Александър говори.
:16:56
Постави Делта Форс на
тревога трета степен.

:16:58
Току що отвлякоха
полет 282 на ATW.

:17:00
- Изпратете ескадрона към Близкия Изток.
- Ливан?

:17:04
Не знаем със сигурност.
:17:05
- Провери го докато си във въздухът.
- Добре, генерале.

:17:09
Ето, красавице.
:17:15
Дами и господа,
:17:17
говори новият ви капитан.
:17:19
Името ми е Абдул Рафай.
:17:20
Аз съм член на Организацията
за нова световна революция.

:17:24
Обявихме война на американските
империалисти, ционисти, терористи,

:17:28
и всякъкви други антисоциалисти.
:17:31
Самолетът ви сега се отправя
към нова посока.

:17:34
За ваша безопастност ви
предлагам да слушате внимателно

:17:37
и следвате всички инструкции.
:17:42
- Хари.
- Какво?

:17:44
Пръстенът ми е еврейски.
:17:46
Свали го и си го сложи в чантата.
:17:49
Свали го.
:17:51
Хари, имам бяла линия на пръста.
Мислиш ли, ще забележат?


Преглед.
следващата.