The Delta Force
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:00:00
Искате да кажете, че за нас всичко свърши?
- Точно обратното, полковник.

1:00:04
Президентът иска да летите до Израел.
1:00:08
Израел е нашият най-добър
приятел в Близкият изток,

1:00:10
и е само на 20 минути от Бейрут.
1:00:13
Ще получите всичко което искате
за да го направите както трябва.

1:00:16
Президентът иска тези хора вкъщи.
1:00:18
Както и ние, генерале. Както и ние.
1:00:43
Ние сме американци. Залегнете.
1:00:50
Чисто.
1:00:53
Не е зле, МакКой. Не е зле.
20 секунди. Като часовник.

1:00:56
- Можем да го направим за 10.
- Добре, още веднъж.

1:00:59
ИЗРАЕЛ, БАЗА НА ВЪЗДУШНИТЕ СИЛИ,
СЪБОТА, 20-И ЮЛИ, 5:50 СУТРИНТА

1:01:09
Почакай, МакКой. Имаме си гости.
1:01:13
- Полковник Александър?
- Да.

1:01:15
Добро утро. Аз съм полковник
Амир от израелско разузнаване.

1:01:19
О, да. Това е Майор МакКой.
1:01:20
- Добро утро, майоре.
- Полковник.

1:01:23
Мога ли да говоря с вас?
1:01:24
Разбира се.
1:01:26
Боби, поеми командването.
Искам го направено до 10 секунди.

1:01:29
Сега слизам.
1:01:30
- Та, какво става?
- Свалиха заложниците от самолетът.

1:01:34
- Накъде?
- Не знам.

1:01:35
По това време биха могли да
бъдат разпръснати из цял Бейрут.

1:01:38
Полковник, предполагам,
че Мосад все още има агенти в Ливан, нали?

1:01:42
Предположението ви е правилно.
1:01:44
Трябва да се свържа с някой от тях.
1:01:47
- Не мислите ли, че ви трябват
малко изчисления преди спасяването?

1:01:50
- Би ни било в голяма помощ, полковник.
- Ако мога да предложа...

1:01:53
- Те обявиха пресконференция.
- Ах, разбира се.

1:01:57
Сега, когато имат
вниманието на цял свят,

1:01:59
искат да манипулират
пресата. Невероятно.


Преглед.
следващата.