When the Wind Blows
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:18:01
Espero que las puertas no marquen
el papel de las paredes, James.

:18:05
Ven y pruébalo, querida. Por favor.
:18:13
¡Whoa! ¡Cuidado! ¡Cuidado!
¡Lo vas a tirar!

:18:16
Muévete, ¿quieres, James?
:18:19
¿No pudiste hacerlo más...ancho?
:18:23
está... está construido según las intrucciones
del gobierno para estos casos, querida.

:18:29
Bien, debieron hacerlo lo suficientemente ancho
para dos personas.

:18:32
¿Y si estuviesen casados?
- Estamos casados, querida.

:18:35
Sí, ahí lo tienes.
:18:38
¡Oh!
:18:40
¿Qué pasaría si tuvieran hijos?
¿Dónde los meterían?

:18:43
Oh, bueno, los cogerían en brazos.
Se dormirían enseguida.

:18:48
¿Y si tuvieran 17 ó 18 años?
:18:50
Muchachos con botas de clavos.
Cabezas afeitadas.

:18:54
Bueno, en ese caso, podrías e...
:18:58
poner más puertas.
:19:00
No hay... pared suficiente para más puertas.
:19:03
Oh. No.
:19:05
Bueno, nuestro Ron no fue nunca un skinhead,
en cualquier caso.

:19:12
¿Por qué estas poniendo
esa comida ahí?

:19:14
Es donde debe estar.
:19:16
¿Por qué no en la despensa o en la nevera?
:19:19
Porqué no podemos salir
durante los 14 días de emergencia nacional.

:19:23
No me digas que tenemos que estar
dos semanas dentro de esto.

:19:27
Sí, mujer. No hay que rechistar.
:19:30
Debemos hacer lo correcto.
:19:32
Bueno, ¿Y qué pasa con los fuegos?
:19:34
¿Cómo voy a guisar?
:19:36
Tendremos que usar el hornillo de camping, querida.
:19:39
- ¿Qué me dices del retrete?
- Pues e...

:19:41
Usaremos un orinal, o algo así.
:19:44
Ahora te digo, James Bloggs,
:19:46
ire al servicio de una forma
civilizada.

:19:50
Pero no debes salir, querida.
No, durante los 14 días de emergencia nacional.

:19:55
Muy bien, entonces,
¿Dónde vas a vaciar el orinal?

:19:57
Tendremos que vaciarlo por el retrete,
supongo.


anterior.
siguiente.