American Ninja 2: The Confrontation
prev.
play.
mark.
next.

:08:03
Zapravo i ne zna.
:08:05
Èujte momci, nisam od onih
koji se drži tradicije,

:08:10
ali zar to nije malo neobièno?
:08:12
Ortak, nisi ti
još video ni pola.

:08:15
Joj, jesam! Pogledaj ono!
:08:19
Kolebam se!
:08:24
Garantujem vam, èim stignu
na plažu, sve spada sa njih.

:08:29
Gornji deo, donji,
sve! sjajno je!

:08:33
Da li vi momci radite nešto?
:08:35
Radimo? -Da, radite.
:08:38
Nemamo vremena za rad.
:08:44
Mislim daæe nam
se dopasti ovde.

:08:58
Nije ništa naroèito
ali je dom. -Da.

:09:07
Baš mi je drago što
mu je ugodno sa nama.

:09:10
Tomi je dobar, samo je imao
problema u poslednje vreme.

:09:13
Hajde, Divlji Bil
želi da vas vidi.

:09:17
Ovuda.
:09:19
Neverovatno!
:09:30
Zdravo, Èarli. -Zdravo, Toto.
:09:32
Momci, ovo je Toto. On æe
vam nabaviti sve što želite.

:09:35
Naravno, po ceni.
:09:39
Po ceni, je li?
- Èujete, radim sve.

:09:41
Èistim odela, èizme, sve
šta želite, jako jeftino.

:09:49
Imam li priviðanja,ili se
to par vojnièiæa mota ovuda?

:09:54
Rendžera, sinko. Rendžera.
:09:58
Rendžera? -Da.

prev.
next.