Beverly Hills Cop II
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:35:02
Ето целта на Азбучните обири.
Оръжие! Онзи го е продавал,

1:35:07
а Дент е купувал с крадени пари
от "Адриано" и хиподрума.

1:35:12
Заминаваше за Централна Америка.
1:35:14
Ако си извадите главата от задника,
1:35:17
ще видите,
че ние разнищихме случая!

1:35:19
Луц, аз защо нищо не знам?
1:35:22
Той няма кураж да чуе истината.
1:35:25
Затова работихме тайно
с детектив Фоули.

1:35:29
Уволнен си, Тагарт!
1:35:31
Цуни ме отзад!
- И ти си уволнен!

1:35:35
Няма да търпя поведението ти.
1:35:39
Извинете, поувлякох се...
1:35:41
Уволнен си.
- Сега ти се увличаш, Тед.

1:35:45
Изчезвай още сега.
Махай се, уволнен си!

1:35:50
Ще съжаляваш, тед.
- Съжалявам вече 2 месеца.

1:35:54
И ти изчезвай.
1:35:57
Сега обикновени цивилни ли са?
- Съвсем.

1:35:59
После ще ви сритам!
- Аксел, признателен съм ти.

1:36:04
Бързам за благотворителен
бал за бездомните.

1:36:07
Искам да направя дарение.
200 долара от Сидни Бърнстийн.

1:36:12
Това е псевдонимът ми.
1:36:14
Благодаря, Аксел...
тоест, Сидни.

1:36:18
Благодаря ви, господа.
- Благодарим, сър.

1:36:22
"Ако си извадите главата
от задника", "Цуни ме отзад"?

1:36:27
Все повече заприличвате на мен.
1:36:30
Скоро ще ви се накъдри косата
и оная работа ще ви порасне.

1:36:41
Стана ли вече шеф на полицията?
- Да.

1:36:44
Значи си новият шеф?
1:36:45
Инспектор Тод?
Обажда се кметът на Бевърли Хилс.

1:36:48
Вече благодарих на кмета ви,
че разрешихте Фоули да ни помогне.

1:36:55
Той твърди, че дължи опита си
на вашето вещо ръководство.

1:36:59
Разбира се. той е тук.

Преглед.
следващата.