Beverly Hills Cop II
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:36:04
Бързам за благотворителен
бал за бездомните.

1:36:07
Искам да направя дарение.
200 долара от Сидни Бърнстийн.

1:36:12
Това е псевдонимът ми.
1:36:14
Благодаря, Аксел...
тоест, Сидни.

1:36:18
Благодаря ви, господа.
- Благодарим, сър.

1:36:22
"Ако си извадите главата
от задника", "Цуни ме отзад"?

1:36:27
Все повече заприличвате на мен.
1:36:30
Скоро ще ви се накъдри косата
и оная работа ще ви порасне.

1:36:41
Стана ли вече шеф на полицията?
- Да.

1:36:44
Значи си новият шеф?
1:36:45
Инспектор Тод?
Обажда се кметът на Бевърли Хилс.

1:36:48
Вече благодарих на кмета ви,
че разрешихте Фоули да ни помогне.

1:36:55
Той твърди, че дължи опита си
на вашето вещо ръководство.

1:36:59
Разбира се. той е тук.
1:37:06
Какви си ги надрънкал
за "вещото ръководство"?

1:37:09
Нека говоря с него.
1:37:10
Стана калифорнийски герой,
1:37:13
сега си докарай задника,
та да поработиш истински.

1:37:15
Задникът ми вече е на път.
Хуквам да го догоня.

1:37:20
И още нещо.
Тайният ти партньор, Марио Андрети,

1:37:26
е смачкал ферарито.
Говори с него.

1:37:30
Аксел, нямам вина.
Насреща идваше автобус и...

1:37:34
Той затвори.
1:37:40
Не си тръгвай, Аксел.
1:37:42
Да идем в Мексико на риба.
- Риболовът е уморителен.

1:37:48
Предпочитам доза
старомодна детройтска престъпност.

1:37:51
Ела с мен,и без това жена ти те заряза.
Доста гаджета ще са ти навити.

1:37:57
Морийн се върна.
- Стига бе? Честито.


Преглед.
следващата.