Beverly Hills Cop II
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:31:02
Z ústavu na výzkum výbušnin.
:31:04
Já tady, ale nemám
vubec žádný záznam.

:31:07
Myslím, že je to omyl.
Vᚠústav musel udelat chybu.

:31:11
– Vy tady jste museli udelat chybu.
– Ne. Vy mi nerozumíte.

:31:14
Já vím o každé dorucené zásilce.
Je to vždycky zapsáno v sešitku.

:31:19
Vyrešíme to prímo s ústavem.
:31:22
Tohle jsou zvukové projektily.
Doporucuju netelefonovat. Nekašlat.

:31:27
Jestliže musíte vypustit ducha,
doporucuju vám jen tichého.

:31:30
Stací slabé pípnutí a vaše
džíny už vám nikdy nepadnou.

:31:33
Až vypadnu, delejte si co chcete.
:31:37
Prominte. Zrovna me napadlo,
mohl byste mi udelat službicku

:31:42
a dorucit to prímo
do kanceláre pana Fieldinga?

:31:45
Tak já vám neco reknu. Muj kámoš
Bootsie presne takhle natáh brka.

:31:49
Já to sem netahám, protože se nekdo
spletl. Nesu to jen z místa A do B.

:31:54
Mám ženu a dve deti.
Ješte jednou chci videt svý dcerky.

:31:58
Máte to pri ceste ven.
Nebude to žádný problém.

:32:01
Jen to necháte v kancelári
pana Fieldinga.

:32:04
A co moje dcerušky?
Co z toho bude mít má rodina?

:32:07
Co byste chtel?
:32:10
Co z toho budu mít?
Mám dve krasný dcerky.

:32:14
Chcete, abych riskoval svuj život.
Co za to dostanu?

:32:22
10 dolaru?
Ale já mám dvojcata, s culíkama.

:32:27
Vzal byste to z mého stolu a nechal
to v kancelári pana Fieldinga?

:32:31
Víc nemám.
Vemte si to. Lituji, ale to je vše.

:32:35
– Kde je jeho kancelár?
– Pres chodbu a po schodech dolu.

:32:39
Cestou ven z budovy. Na dverích
je cedulka. Není to daleko.

:32:43
Delám to pro svý deti.
Presne takhle se to stalo Bootsiemu.

:32:47
Zustalo po nem akorát 20 dolaru
a jeden pár adidasek.

:32:50
Pres chodbu a dolu po schodech.
:32:59
– Málem jsme si to odskákali.
– Dekuju.


náhled.
hledat.