1:13:06
Samozrejme, to vidím... Vlastne,
Rozumím. Nekdo... Pockat...
1:13:11
Jen dovnitr! Nedopust'te, aby vás
zavrené dvere odradily
1:13:15
od vstupu do mé kanceláre.
1:13:17
Policie Beverly Hills.
Jste pan Sidney Bernstein?
1:13:20
Uhádl jste.
25 nezaplacených parkování.
1:13:24
Máme na vás zatykac.
25? Jak to, e 25?
1:13:27
25. Nezaplatil jste za parkování.
Ale já vdycky platím.
1:13:32
Vlastníte cerný Mercedes Benz,
poznávací znacky CRL 507?
1:13:36
507? To je auto mé eny.
Je zde 25 lístku.
1:13:40
Je na mý jméno, ale je to
auto mý eny! Ne, ne! Krávo!
1:13:44
Ty lístky nebyly zaplaceny.
Nasadíte panu Bernsteinovi elízka?
1:13:49
Existují lidi, co maj motorový pily!
1:13:51
Máte nezaplacený lístky a auto
je psaný na vás. Jdete s náma.
1:13:55
Pockejte. Mám nápad. Bylo by
v týhle kancelári neco,
1:14:01
co bych vám moh dát a co by
vám pomohlo zapomenout na to,
1:14:05
e zrovna dríte ty ruový lístecky?
1:14:09
Co to ríkáte?
1:14:10
Mel byste neco v tý ruce
a najednou byste na ni zapomnel.
1:14:15
Pak byste si ríkal: Co jsem to
v té ruce mel? U se nepamatuju.
1:14:19
Myslíte, kdybych mel..
1:14:23
...200 dolaru v týhle ruce?
Au! To snad ne.
1:14:27
200 dolaru? Au! Já vás
zrovna okrádám. To je to, co delám.
1:14:32
Jedna, druhá.
Jsou úplne nový.
1:14:35
Musím pouít vá pocítac, abych
vymazal dukazy o tomhle prevodu.
1:14:41
To je v porádku. Fajn.
Dekuju, Sidney, moc dekuju.
1:14:45
Jiste. Není zac.
1:14:47
Jete jedna vec.
Urcite pochopíte,
1:14:51
e muj známý na velitelství,
by nerad zverejnil svý jméno.
1:14:54
To je mi jasné.
Muete me omluvit zatímco...
1:14:58
Jo, je to tajný. Neco jako
slavnej James Bond! Jo, jo.