:11:00
	Ai chemat tu FBI? I-ai ordonat tu
lui Rosewood sã facã asta? Da?
:11:04
	-Cãpitanul nu a ºtiut de asta.
-Am spus sã taci!
:11:08
	Cãpitanul Bogomil n-a chemat FBI.
Eu am fãcut-o.
:11:11
	Am spus sã taci.
:11:14
	Te aºtept, Andrew.
:11:17
	I-ai ordonat sã cheme FBI sau nu?
:11:21
	Nu, domnule, dar nu asta e problema.
:11:24
	Nu, exact asta e problema.
Mulþumesc. Eºti istorie, puºtiule.
:11:30
	ªtii foarte bine cã jumãtate
din munca de poliþie
:11:33
	e fãcutã de poliþiºti care merg pe intuiþii.
Merg dupã cum le spune nasul.
:11:37
	Am încurajat asta la oamenii mei
ºi îl susþin pe Rosewood.
:11:41
	Bine! Spune-mi ceva, Andrew,
:11:44
	cum te poþi considera
un ofiþer de comandã?
:11:47
	Nu poþi menþine o relaþie de
subordonare cu propriul tãu personal.
:11:51
	Iar acum ai încãlcat ierarhia de comandã.
:11:54
	-Din momentul ãsta, eºti suspendat.
-Ce?
:11:58
	-Gura!
-Pe ce bazã?
:12:00
	Nu ai control asupra activitãþilor subordonaþilor.
:12:04
	Nu poþi face asta!
:12:06
	Nu pot? Nu voi lãsa investigaþia
asta sã fie fãcutã praf.
:12:11
	Crima asta, jaful ãsta, ar putea fi
un dezastru politic pentru primar.
:12:15
	Dar procesul în desfãºurare?
:12:17
	Regulamentul cere sã-þi dãm
termen de rezolvare de douã zile.
:12:21
	Ai douã zile.
:12:23
	-Ne batem pe chestia asta, Harold.
-Pentru tine sînt ªeful Lutz.
:12:31
	Unde plecaþi?
Cu voi doi nu am terminat.
:12:35
	Aþi vrea sã mai aveþi slujbele încã puþin timp?
:12:39
	Vã prezentaþi la dirijarea traficului, imediat.
:12:44
	Da, domnule.