Beverly Hills Cop II
prev.
play.
mark.
next.

1:36:00
-Te iau la ºuturi mai tîrziu!
-Axel, mulþumesc foarte mult, serios.

1:36:05
Am o întîlnire de caritate pentru
cei fãrã locuinþe din Beverly Hills.

1:36:08
Aº vrea sã fac o donaþie.
Iatã 200 de la Sidney Bernstein.

1:36:13
E numele meu secret.
Nu-mi place publicitatea.

1:36:15
Mulþumesc, Axel...
adicã, Sidney Bernstein.

1:36:19
-Mulþumesc, domnilor.
-Mulþumesc, domnule.

1:36:23
"Dacã þi-ai scoate capul din fund"?
"Sã mã pupi în fund"?

1:36:28
Pe zi ce trece semeni mai mult cu mine.
1:36:31
Nici nu ºtii cînd te trezeºti
cu pãrul "afro"... Sculã mare ºi altele.

1:36:42
-Ai ajuns deja ºeful poliþiei?
-Corect.

1:36:45
Deci chiar eºti noul ºef?
1:36:46
Inspector Todd?
Ted Egan, primarul Beverly Hills.

1:36:49
I-am spus primarului dumneavoastrã
cã sîntem recunoscãtori cã i-aþi permis
lui Foley sã ne ajute.

1:36:56
Spune cã toatã îndemînarea a cãpãtat-o
sub îndrumarea dumneavoastrã expertã.

1:37:00
Desigur. Tocmai a sosit.
1:37:07
Îndrumare expertã? Ce naiba i-ai spus?
1:37:10
Dã-mi-l sã vorbesc cu el.
1:37:11
Acum cã ai terminat sã fii eroul Californiei,
1:37:14
miºcã-þi fundul acasã
la adevãrata ta slujbã.

1:37:16
Plec acum. Fundul meu a plecat deja.
Trebuie sã-l ajung din urmã.

1:37:21
Încã ceva, pertenerul tãu
secret Mario Andretti Friedman

1:37:27
a fãcut zob Ferrari-ul.
Uite, vorbeºte tu cu Jeffrey.

1:37:31
Axel, n-a fost vina mea.
Venea un autobuz...

1:37:35
Alo? A închis. Alo?
1:37:41
Nu trebuie sã mergi acasã acum.
1:37:43
-Sã prindem niºte peºti în Mexico.
-Pescuitul e prea obositor.

1:37:49
Înapoi în Detroit pentru ceva
violenþã de modã veche pe stradã.

1:37:52
Vino cu mine. Nevasta te-a pãrãsit.
Hai sã hãlãduim. ªtiu o mulþime de fete.

1:37:57
-Maureen s-a întors.
-Serios? Felicitãri.


prev.
next.