Beverly Hills Cop II
prev.
play.
mark.
next.

1:11:03
da imate te
male ružièaste papiriæe?

1:11:07
Šta želite reæi?
1:11:08
Da primite nešto u jednu ruku
i zaboravite šta je u drugoj.

1:11:12
Pomislili biste:
``Šta sam ono imao? Ne seæam se.``

1:11:16
Aha, mislite da imam...
1:11:20
- ..200 dolara u ovoj ruci?
- Joj! Lakše malo.

1:11:24
200$? Joj! Pljaèkam vas.
To upravo radim.

1:11:29
Evo jedna, evo i druga.
Šuškave su.

1:11:32
Trebam kompjuter da
izbrišem tragove ove transakcije.

1:11:38
- Nema problema.
- Hvala, Sidney.

1:11:41
Svakako.
1:11:43
Još nešto. Sigurno razumete da
1:11:47
moja veza u stožeru ne
želi da se njegovo ime obznani.

1:11:50
- Sve mi je poznato.
- A sad me izvinite dok...

1:11:54
Tajnovito je. Kao u
James Bondovim filmovima!

1:11:58
- Hvala.
- Nema problema!

1:12:00
Nema problema.
Koristite šta god želite.

1:12:03
- Ne mogu verovati...
- Ništa ne želim èuti, Billy.

1:12:11
Molba za vizu u Costa Rici
1:12:15
Oprema za naftna postrojenja
otpremljena u Costa Ricu

1:12:18
Jan, Axel. Kako si?
Jesi li šta saznala?

1:12:22
Èudno. Prije 1978. nema nièega.
1:12:26
Podaci su poverljivi,
ali polica je od 1974.

1:12:30
Saznala sam nešto zanimljivo
od naše kncelarije u Londonu.

1:12:34
Dent je bio kulturni ataše
lstoène Nemaèke u Hondurasu.

1:12:38
lma hipodrom, streljaèki klub,
1:12:42
firma za istraživanje
i naftnu kompaniju.

1:12:45
- Naftnu kompaniju?
- Da, to mu je najveæi biznis.

1:12:48
lz tih podataka
se vidi da je Dent u nevolji.

1:12:51
Sve police osiguranja su mu
istekle u zadnjih šest meseci.

1:12:55
`Dent Nafta`, èak i streljaèki
klub. Samo jedna nije.


prev.
next.