Born in East L.A.
prev.
play.
mark.
next.

:26:03
OK, kako ti kažeš.
:26:08
Izvoli taco.
:26:12
Hej, seronjo. Pazi.
:26:14
Hej, hej, hej!
:26:16
Oladi.
:26:17

:26:19
Hello, baby.
:26:28

:26:30
Salveta?
:26:33
Kako se kaže salveta?
:26:35
Kažeš salveta.
:26:38
Govoriš engleski.
:26:41
Naravno.
Zar ne govoriš španski?

:26:44
Pa, ne dobro.
:26:47
- Možda me možeš nauèiti.
- Moram nazad na posao.

:26:50
Disfrute su comida.
:26:52
Šta?
:26:55
Prijatno.
:26:59
Oh.
:27:02
Disfrute su comida.
:27:05
Radije bih tebe disfrute.
Hrana æe mi sada prijati.

:27:12
Pa šta radiš u Tijuana?
:27:14
Mora da je
gadno u L.A dobiti posao?

:27:18
Velika je greška,
što sam ovde.

:27:20
Da. Ja takoðe.
:27:22
Hoæu da se vratim kuæi.
:27:25
Ovo je tvoj sreæni dan.
:27:27
Upravo prièaš sa
broj jedan kojotom ....

:27:29
zapadno od Mississippija.
:27:31
Samo naruèi,
i ja æu te prevesti preko granice.

:27:34
Ma nemoj? Idemo.
:27:36
Završi veèeru.
:27:41
Sada, pošto si
postao moj dobar prijatelj...

:27:45
Pošto
se poznajemo odavno,

:27:47
dozvoliæu ti da iskoristiš moguænost
kupovine u pola cene...

:27:50
koja se odvija sada.
:27:51
Sada, uobièajena cena je 500$...
ali za tebe ... 400$.

:27:58
- Tvoja upola cene ponuda, ha?
-350$


prev.
next.