Empire of the Sun
prev.
play.
mark.
next.

1:17:04
-A što je s minama?
-Briši odavde.

1:17:07
-Možda su Japanci postavili mine.
-Hej, šefe. Šefe!

1:17:13
-Šefe, evo ga klinac.
-Uði, mali.

1:17:21
-Hej, mali, želiš li kremu od lješnjaka?
-A? Da, da molim te!

1:17:25
I tata bi. Imaš li možda jedan?
1:17:33
Ne dahæi toliko.
Nemamo toliko zraka.

1:17:37
Tebi ne bi bio dostatan ni sav
zrak u Kini.

1:17:40
-Evo tvoje odjeæe.
-Bolji si od cijelog Šangaja.

1:17:43
-Našao si mi èep?
-Imam jedan.

1:17:46
Dobar klinac.
1:17:48
-To je lijepo.
-Taj još nisam vidio. Koja je godina?

1:17:52
-'45
-'45? Odakle ti to?

1:17:55
Pretplata. Tu je Packard,
Studebaker, Jell-O. Domaæe stvari.

1:18:00
-Možeš li nabaviti iglu za šivAnje?
-Probat æu.

1:18:03
-Što je to?
-Zamka.

1:18:06
Bježi napolje.
1:18:08
U redu je. Skoro da si jedan
od nas. Vidiš tog Mustanga?

1:18:13
-To ti je Cadillac za nebo.
-Tako je. I B-29-ke.

1:18:18
B-29-ke?
1:18:19
Supertvrðave.
Hemisferno odbrambeno oružje.

1:18:22
Od kuda?
1:18:24
Okinawa. Filipini. Tokio im
je sada u dometu.

1:18:27
-Tokio?
-Vrijeme da se spremimo za put kuæi.

1:18:30
Morat æemo napustiti logor?
1:18:32
Prvo te jedna strana hrani,
a druga te pokušava ubiti.

1:18:35
A onda se zamjene.
Sve je pitanje vremena.

1:18:38
-Reæi æeš mi kada bude vrijeme? Obeæaješ?
-Obeæajem.

1:18:42
Bilo bi jednostavnije kad bih tu živio.
1:18:44
Morat æeš iæi u britansku spavaonicu
kad im dopizdiš.

1:18:48
Veæ im je slabo od mene.
1:18:50
Britansko je tako letargièno.
Primaš me?

1:18:54
Ovo æe biti pravo mjesto na Dan Zahvalnosti.
Imat æemo fazana.

1:18:59
Fazana?

prev.
next.