Good Morning, Vietnam
prev.
play.
mark.
next.

:37:00
Talaðu.
:37:02
Tvö ferlíki níddust
á víetnömskum borgara..

:37:06
Þá komstu af stað áflogum.
Það var gáfulegt.

:37:11
Ég verð svo fáránlegur
:37:13
þegar einhver manna minna
kemur af stað knæpuáflogum.

:37:26
Þú endist ekki lengi
hérna, kunningi.

:37:28
Þú getur þá sent mig
aftur til Krítar.

:37:30
Finnst þér þetta
eitthvað fyndið?

:37:33
Ég get fundið aðra
staði en Krít.

:37:36
Ég hef sent menn til staða
sem er ekki hægt að komast frá.

:37:41
Sérðu fyrir þér einhverja
óæskilega úrkosti?

:37:44
Ekki án skuggamynda.
:37:46
Knæpuáflog eru brot.
:37:50
Þú skalt vera rólegur.
:37:52
Komdu ekki nálægt
neinu sem gerist

:37:57
því þá verðurðu sem grasflöt
og ég verð sláttumaðurinn.

:37:59
Tala ég sæmilega
skýrt?

:38:02
Já, herra.
-Herra?

:38:03
Þetta er ekki offisérabúningur.
Hvað þýða þrír upp, þrír niður?

:38:08
Hafnaboltalotunni
er lokið.

:38:12
Yfirliðþjálfi.
:38:13
Hunskastu strax út.
:38:28
Þetta nægir.
:38:31
Hættu þessu.
:38:34
Vaknaðu, Þyrnirós.
:38:35
Þú kemur seint.
:38:37
Tveir landgönguliðar voru
leiddir fyrir herrétt í dag

:38:41
fyrir að hafa ætlað að stela
flugvél og ráðast á Hanoi.

:38:50
Herrar mínir, hvað get ég
sagt annað en "hæ"?

:38:56
Hvor ykkar
er búktalari?

:38:59
Ritskoðari, ritskoðari..

prev.
next.