Good Morning, Vietnam
prev.
play.
mark.
next.

1:16:01
Ert allt í lagi
með hann? -Nei.

1:16:04
Hann segir Pat Boone ekki
snilling ef allt er í lagi.

1:16:15
Raðaðu auglýsingunum upp
áður en útsending hefst.

1:16:19
Er það eitthvað erfitt?
1:16:22
Síður en svo.
1:16:24
Ég nýt þess að raða upp
auglýsingum. -Fínt.

1:16:28
Ég geri það líka.
1:16:32
Fáðu þér vinnu.
1:16:37
Fáðu þér vinnu.
Þetta er gott hjá þér.

1:16:42
Mig langar að fá
útskýringu.

1:16:44
Á hverju?
1:16:45
Margir hafa lagt mikið
erfiði á sig fyrir þig.

1:16:48
Þúsundir hafa óskað þess
að þú verðir endurráðinn.

1:16:53
Þeir eiga það allir
inni hjá þér

1:16:55
að þú farir aftur
að útvarpa.

1:16:57
Herinn vill mig ekki.
1:17:00
Hann hefur hrellt mig
síðan ég kom hingað.

1:17:03
Og hvað um það?
1:17:05
Hermennirnir á vígvellinum
skipta máli. Þeir deyja.

1:17:08
Ég sagði sannleikann
og þá var ég rekinn.

1:17:12
Ef ég klúðra aftur fer ég í
stríðið og kem heim í kistu.

1:17:15
Það sem þú gerir
skiptir menn miklu.

1:17:18
Gleymdu þessu.
Ég er hættur.

1:17:21
Það er nóg komið
af kjaftæði.

1:17:22
Ég er farinn.
Vertu sæll.

1:17:24
Ég býð þér hádegisverð.
-Ég leyfi þér þetta ekki.

1:17:27
Ef ég fer ekki í tíma
talar liðið svo vitlaust.

1:17:31
Tölum saman núna.
-Ekki núna.

1:17:34
Ég trúi þér ekki.
1:17:38
Andskotinn. Er þetta
allt og sumt?

1:17:39
Ætlarðu ekki að leysa
þetta fjandans mál?

1:17:40
Menn reiða sig á þig.
1:17:42
Nú ertu búinn að blóta
tvisvar á heilu ári.

1:17:47
Fyrirgefðu mér.
1:17:50
Fæ ég far eða þarf ég
að kaupa annað hjól?

1:17:53
Þú ferð í taugarnar
á mér.


prev.
next.