Good Morning, Vietnam
prev.
play.
mark.
next.

1:17:00
Hann hefur hrellt mig
síðan ég kom hingað.

1:17:03
Og hvað um það?
1:17:05
Hermennirnir á vígvellinum
skipta máli. Þeir deyja.

1:17:08
Ég sagði sannleikann
og þá var ég rekinn.

1:17:12
Ef ég klúðra aftur fer ég í
stríðið og kem heim í kistu.

1:17:15
Það sem þú gerir
skiptir menn miklu.

1:17:18
Gleymdu þessu.
Ég er hættur.

1:17:21
Það er nóg komið
af kjaftæði.

1:17:22
Ég er farinn.
Vertu sæll.

1:17:24
Ég býð þér hádegisverð.
-Ég leyfi þér þetta ekki.

1:17:27
Ef ég fer ekki í tíma
talar liðið svo vitlaust.

1:17:31
Tölum saman núna.
-Ekki núna.

1:17:34
Ég trúi þér ekki.
1:17:38
Andskotinn. Er þetta
allt og sumt?

1:17:39
Ætlarðu ekki að leysa
þetta fjandans mál?

1:17:40
Menn reiða sig á þig.
1:17:42
Nú ertu búinn að blóta
tvisvar á heilu ári.

1:17:47
Fyrirgefðu mér.
1:17:50
Fæ ég far eða þarf ég
að kaupa annað hjól?

1:17:53
Þú ferð í taugarnar
á mér.

1:18:05
Við verðum að stansa.
1:18:13
Þegiðu. Þú talar eins og
prestur í gamalli bíómynd.

1:18:17
Drengirnir reiða
sig á þig.

1:18:28
Herrar mínir.
1:18:29
Hvað ertu að gera?
1:18:31
Drengir mínir.
1:18:32
Vitið þið hver
er í jeppanum?

1:18:34
Vertu ekki að
þessari vitleysu.

1:18:36
Dirksen öldungadeildarmaður?
1:18:37
Krulli?
1:18:38
Mói?
-Getið betur.

1:18:40
Hættu þessu,
Garlick.

1:18:42
Sá sem er hérna
1:18:44
er hinn eini og sanni..
-Nú verðurðu drepinn.

1:18:47
..konungur ljósvakans,
Adrian Cronauer.

1:18:51
Cronauer er hérna.
1:18:55
Cronauer, segðu:
"Góðan dag, Víetnam!"

1:18:58
Látið ekki svona. Það er of
heitt til að vera með bull.


prev.
next.